مقدمة {العَقْدِ إلخ}
Examples
  • It is noted in the explanatory part of the Government bill to enact the aforementioned provisions that, as a result of social change, racism and xenophobia have taken increasingly visible forms in several countries.
    ويلاحظ في الجزء التفسيري من مشروع القانون الحكومي المتعلق بتنفيذ الأحكام السالفة الذكر أنه، نتيجة التغيرات الاجتماعية، صار كل من العنصرية وكره الأجانب يتخذ أشكالاً ما انفكت تزداد وضوحاً في بلدان عديدة.
  • Under the repealed Act, the right to use all the three Sámi languages spoken in Finland before authorities was only based on a statement in the explanatory part of the Government bill for its enactment.
    وبموجب القانون الملغي، كان الحق في استخدام جميع لغات الصامي الثلاث المتداولة في فنلندا أمام السلطات، لا يستند إلا إلى بيان يرد في الجزء التفسيري من مشروع القانون المقدم من الحكومة لسنة.
  • The Explanatory Memorandum formed part of a suite of documents considered by the Australian Parliament when it amended the Act.
    وقد شكّلت المذكرة التفسيرية جزءا من مجموعة من الوثائق التي درسها البرلمان الأسترالي عندما عدل قانون الفضاء.
  • A number of delegates raised issues relating to disclosures on particular financial matters. Some delegates felt that the report's section on financial disclosure should be shortened, with the explanatory parts taken out, since these issues were addressed in standards issued by the International Accounting Standards Board.
    وطرح عدد من الخبراء مسائل تتعلق بكشف البيانات عن أمور مالية معينة، ورأى بعض الخبراء أن من الضروري إيجاز قسم التقرير المتعلق بكشف البيانات المالية، بحيث تحذف منه الأجزاء التوضيحية، لأن هذه المسائل قد تناولتها المعايير التي أصدرها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة.
  • As an experiment, we plan to divide the guide partly or wholly, and depending on which block they belong to, we will insert explanatory parts in the relevant blocks in order to provide easy access to background information needed for filling in the questionnaire;
    وكتجربة، نزمع تقسيم الدليل جزئيا أو كليا، واستنادا إلى أي كتلة تتعلق بها تدخل أجزاء تفسيرية في الكتل ذات الصلة، بغية الوصول إلى المعلومات الأساسية اللازمة لملء الاستبيان بسهولة؛
  • Competing rules or formulations of the rule are included in the explanatory part of this report together with the authorities in support of such a rule so that the Commission may make an informed choice if it prefers an option not proposed by the Special Rapporteur.
    وغالبا ما يدرج المقرر الخاص في الجزء المتعلق بالشروحات من تقريره القواعد المتضاربة أو الصياغات المختلفة للقاعدة الواحدة جنبا إلى جنب مع المراجع التي تدعم تلك القاعدة حتى تتمكن اللجنة من ممارسة اختيار مستنير إذا كانت تفضل اختيارا آخر غير الذي اقترحه المقرر الخاص.
  • I trust that you will find it to be in large part self-explanatory.
    وإنني لواثق بأنكم ستجدون التقرير غنيا عن البيان إلى حد كبير.
  • An amendment to the Act on Equality between Men and Women was scheduled to enter into force in early 2005. In the explanatory part of the bill, the Government suggested that employers should be required to promote equal terms and conditions of employment for women and men, especially in respect of remuneration, and that the content of all workplace gender equality plans should be more clearly specified in the legislation.
    وأوضح أنه من المتوقع أن يدخل تعديل للقانون المنصب على المساواة بين الرجال والنساء حيز النفاذ في مطلع عام 2005. وقال إن الحكومة اقترحت في الجزء التفسيري لمشروع القانون أن يطلب إلى أرباب العمل السهر على تعزيز المساواة بين النساء والرجال في أحكام وشروط العمل، ولا سيما فيما يتعلق بالأجر، كما اقترحت العمل على تحديد مضمون كافة الخطط المعنية بالمساواة بين الجنسين في مكان العمل تحديداً أوضح في التشريع.
  • The report is in large part self-explanatory, and I will therefore limit myself to a few brief observations.
    والتقرير إلى حد كبير يتحدث عن نفسه، ومن ثم سأقتصر على إبداء بضع ملاحظات موجزة.
  • That document proposed that the set of general legislative principles should take the form of an explanatory Foreword, a Part One containing the surviving legislative recommendations, and a Part Two containing model provisions 1 to 51.
    وأشار إلى أن تلك الوثيقة اقترحت أن تأخذ مجموعة المبادئ التشريعية العامة شكل تمهيد توضيحي، ويحتوي الجزء الأول على ما تبقى من التوصيات التشريعية، ويحتوي الجزء الثاني على الأحكام النموذجية 1 إلى 51.