Examples
  • The RTC held that the pro forma invoices were admissible.
    ورأت المحكمة الإقليمية أن الفواتير المبدئية مقبولة.
  • A pro forma invoice has been received with respect to the first phase.
    وقد وردت فاتورة تقديرية عن تكاليف المرحلة الأولى.
  • LHT agreed to KNPC's recommendation and, on 11 July 1991, it issued pro forma invoices in United States dollars using this agreed exchange rate for these contracts.
    ووافقت شركة "LHT" على توصية شركة البترول الوطنية الكويتية، وأصدرت في 11 تموز/يوليه 1991 فواتير شكلية (بروفورما) بدولارات الولايات المتحدة وبسعر الصرف المتّفَق عليه لهذه العقود.
  • Imports are controlled through a system of prior authorization, as well as requirements governing quantity, type of weapons and pro forma invoices.
    يخضع استيراد الأسلحة النارية لنظام الترخيص المسبق وللمقتضيات المتعلقة بالكمية والنوع والفاتورة الشكلية.
  • Under the marketing arrangement, GPIC first provides preliminary (pro-forma) invoices to PIC and SABIC for the “gross sales value” of the ammonia and methanol based on the terms of sale negotiated by PIC and SABIC with the customers.
    وبموجب اتفاق التسويق، تقدم شركة الخليج في بداية الأمر فواتير أولية (شكلية) إلى شركة الصناعات البتروكيميائية وشركة الصناعات الأساسية السعودية "بإجمالي قيمة المبيعات" للأمونيا والميثانول استناداً إلى شروط البيع التي تتفاوض شركة الصناعات البتروكيميائية وشركة الصناعات الأساسية السعودية بشأنها مع زبائنهما.
  • They must provide the clearing agents with an identical copy of all original documents (the L/C, packing list, pro/forma invoice, certificate of origin, import licence, and the standard certificate).
    ويجب أن يقدم التجار إلى وكلاء التخليص نسخة مطابقة من كل المستندات الأصلية (خطاب الاعتماد، وقائمة التعبئة، والفاتورة المؤقتة، وشهادة المنشأ، ورخصة الاستيراد، وشهادة مطابقة المعايير).
  • Military cargo should always be accompanied by an export licence, an end-user certificate, an airway bill, a pro-forma invoice and a cargo manifest, together with a detailed description of the items in the cargo.
    وينبغي دائما أن تكون البضائع العسكرية مرفقة برخصة تصدير، وشهادة عن المستخدمين النهائيين، وبوليصة شحن، وفاتورة أولية بالإضافة إلى وصف مفصل لكل بند في البضائع.
  • The Group examined copies of the documents used for exporting gold, including pro forma invoices, import licences, airway bills, security company certificates and VET forms, which include permits and the quantity of exported gold.
    وفحص الفريق نسخا من الوثائق المستعملة في تصدير الذهب، التي تتضمن فواتير مؤقتة، ورخص تصدير، وفواتير شحن جوي، وشهادات من شركة في مجال الأمن، ونماذج القيمة الاقتصادية الكلية، التي تتضمن تصاريح الذهب المصدر وكمياته.
  • A Korean corporation, the seller, and a Philippine corporation, the buyer, concluded a contract for the purchase of hot rolled stainless steel by means of pro forma invoices that were sent by fax.
    أبرمت شركة كورية، وهي البائع، وشركة فلبينية، وهي المشتري، عقدا لشراء فولاذ مدلفن على الساخن بفواتير مبدئية ترسل بالفاكس.
  • After the seller completed the presentation of its case, the buyer filed a demurrer alleging that the seller had failed to present the original copies of the pro forma invoices.
    وبعد أن أكمل البائع عرض دعواه، قدم المشتري اعتراضا يزعم فيه أن المشتري لم يقدم النسخ الأصلية من الفواتير المبدئية.