Examples
  • Assessment and programme development missions were carried out in the Democratic Republic of the Congo, Guineau Bissau, Haiti, Iraq, Liberia, the Libyan Arab Jamahiriya, Nepal, Southern Sudan and Syria, whenever possible in coordination with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat.
    وقد جرى إيفاد بعثات للتقييم وإعداد البرامج إلى كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وغينيا-بيساو وهايتي والعراق وليبريا والجماهيرية العربية الليبية ونيبال وجنوب السودان وسوريا، وذلك بتنسيق مع إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة حيثما أمكن.
  • Netscape Browser software contains encryption technology that is subject to the U.S. Export Administration Regulations and other U.S. law, and may not be exported or re-exported to certain countries (currently Afghanistan (Taliban-controlled areas), Cuba, Iran, Iraq, Libya, North Korea, Serbia (except Kosovo), Sudan and Syria) or to persons or entities prohibited from receiving U.S. exports (including Denied Parties, entities on the Bureau of Export Administration Entity List, and Specially Designated Nationals).
    ويفرض القانون، ضمن أشياء أخرى، أوامر تحظر على السفن الداخلة إلى موانئ الولايات المتحدة القيام بأنشطة معينة، وتقتضي بإدراج السفن التي تحمل سلعا إلى كوبا أو باسمها في القائمة السوداء.
  • Even in some societies, like Saudi Arabia, Iran, Pakistan, Syria, Sudan, and Taliban Afghanistan, the political system empowers extremist readings of Sharia as an instrument for their rule.
    وتدعم الأنظمة السياسية في بعض المجتمعات مثل السعودية وايران وباكستان وسوريا والسودان وأفغانستان في عهد طالبان القراءات المتطرفة للشريعة الاسلامية كوسيلة لحكمهم.
  • General Assembly on the views expressed to him. The representatives of India, the Sudan and the Syria Arab Republic called attention to the non-binding nature of the Principles as they had not been formally negotiated or adopted by an intergovernmental forum.
    ووجه ممثلو الجمهورية العربية السورية والسودان والهند النظر إلى طبيعة المبادئ التوجيهية غير الملزمة، بما أنها لم يتم التفاوض فيها رسميا أو لم يعتمدها محفل حكومي دولي.
  • Yet it was absurd that in the Fourth Committee, “bastions” of human rights and democracy, such as Sudan, North Korea, Iran and Syria, should lecture the open and free state of Israel.
    غير أنه من غير المعقول في اللجنة الرابعة أن نتوءات لحقوق الإنسان والديمقراطية، كالسودان وكوريا الشمالية وإيران وسوريا، تحاضر دولة إسرائيل المنفتحة والحرة.
  • ) Further such meetings are planned in the Near East in Oman in May 2006 (for Bahrain*, Kuwait*, Qatar, and Oman) and in Syria in November and December 2006 (for Iraq*, Lebanon, Sudan, Syria, Turkey* and Yemen).
    ومن المقرر عقد اجتماعات مماثلة في الشرق الأدنى في عُمان في أيار/مايو 2006 (لكل من البحرين*، الكويت*، قطر وعُمان) وفي سوريا في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2006 (لكل من العراق*، لبنان، السودان، سوريا، تركيا* واليمن).
  • Mr. Erwa (Sudan) (spoke in Arabic): It is a pleasure and an honour to submit to the Assembly the draft resolution contained in document A/57/L.28, which is sponsored by Algeria, Gambia, Mali, Malaysia, Pakistan, Saudi Arabia, Senegal, Sudan, Syria and Turkey. I will read out additional sponsors later on.
    السيد عـروة (السـودان): السـيد الرئيـس، يطيب لي أن أعرض عليكم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/57/L.28 المقدم من باكستان، وتركيا، والجزائر، وسوريا، والسنغال، وغامبيا، ومالي، وماليزيا، والمملكة العربية السعودية والسودان وعدد كبير من الدول ستتلى عليكم أسماؤها لاحقا، وذلك في إطار البند 22 (س) من جدول الأعمال، المعنون: التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأخرى: التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
  • Following the President's presentation of the Court's Report, addresses were made to the Assembly by the Representatives of Cameroon, Egypt, Finland (on behalf of the European Union), India, Japan, Madagascar, Mexico, New Zealand (on behalf of Canada, Australia and New Zealand), Nigeria, Pakistan, Peru, Poland, South Africa, Sudan, Syria and Tunisia.
    وفي أعقاب عرض تقرير رئيسة المحكمة، ألقى كلمة كل من ممثلي باكستان وبولندا وبيرو وتونس وجنوب أفريقيا والسودان وسوريا وفنلندا (باسم الاتحاد الأوروبي)، والكاميرون ومدغشقر ومصر والمكسيك ونيجيريا ونيوزيلندا (باسم كندا واستراليا ونيوزيلندا)، والهند واليابان.
  • I take this opportunity to thank the representatives of South Africa, the Sudan, Libya, Syria, Iran and many others for their strong support and their tireless efforts through the long hours of this morning to secure the inclusion of “genocide and other crimes against humanity” as a phrase in the text.
    وأغتنم هذه المناسبة لتوجيه الشكر إلى ممثلي جنوب أفريقيا والسودان وليبيا وسوريا وإيران وكثيرين غيرهم لدعمهم القوي وجهودهم الدؤوبة طوال ساعات هذا الصباح الطويلة بغية ضمان إدراج “الإبادة الجماعية وسائر الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية” ضمن عبارات النص.
  • These reports have analysed data from conflicts including those in Afghanistan, Albania, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Chad, Chechnya/Russian Federation, Croatia, Eritrea, Ethiopia, Iraq, Kosovo, Kuwait, Lao Peoples Democratic Republic, Montenegro, Morocco, Saudi Arabia, Serbia, Sierra Leone, southern Lebanon, Sudan, Syria, Tajikistan, and Vietnam.
    وقد حُلِّلت في هذه التقارير البيانات المجمّعة عن صراعات شملت إثيوبيا، وإريتريا، وأفغانستان، وألبانيا، والبوسنة والهرسك، وتشاد، والجبل الأسود، والجمهورية العربية السورية، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وجنوب لبنان، والسودان، وسيراليون، والشيشان/الاتحاد الروسي، وصربيا، وطاجيكستان، والعراق، وفييت نام، وكرواتيا، وكمبوديا، وكوسوفو، والكويت، والمغرب، والمملكة العربية السعودية.