Examples
  • Well, his father and 'went to school with Roark, there may be some elapsed.
    حسناً ، والده درس مع "رورك" ، سيكون هناك بعض الأحداث القديمة
  • , for example through modalities for ensuring that any carbon released before the specified time period has elapsed will be made up, or modalities regarding the rate at which CERs are issued over the duration of the project. ]
    (ك) تستخدم فترة اعتمادات تفي بالمتطلبات المبينة المحددة في هذه الوثيقة [ الفقرة __ ] [ و ] [الدليل المرجعي لـِ UNFCCC CDM] [ التذييل باء ] ] ؛
  • She stressed that human resources management reform would not be complete until the crucial issue of the administration of justice, which touched on the lives of staff members, was addressed in a comprehensive manner, and she asked how many more years would be allowed to elapse before that occurred.
    وشددت المتحدثة على أن إصلاح إدارة الموارد البشرية لن ينتهي إلى أن تتم على نحو شامل معالجة المسألة الحاسمة، التي يتوقف عليها مصير الموظفين، مسألة إقامة العدل، ، وتساءلت ما إن كان يتعين هدر سنوات عديدة أخرى ليتحقق هذا المبغى.
  • The regulations should also make it clear that each of these criteria may entail pre-disclosure of additional specific information (for example, the criterion in item (ii) requires specification of the time that will be allowed to elapse after receiving the last submission before closing the auction).
    ويجوز أن تشمل تلك المعايير ما يلي: `1` متى يتم فوات الموعد والوقت المحدّدين لإقفال باب المناقصة؛ أو `2` متى تمتنع الجهة المشترية، في غضون فترة محدّدة من الزمن، عن تلقي أي عروض أسعار جديدة أو أي قيم جديدة تنافس العطاء الذي يتربع على قمة الترتيب رهنا بأي فوارق دنيا مفروضة في السعر أو في القيم الأخرى؛ أو `3` متى يكون عدد المراحل في المناقصة، المحدّد في الإشعار بالمناقصة الإلكترونية، قد اكتمل.
  • At the time the Assembly reviews the question of the entry into force of the Optional Protocol at its sixty-first session, it is anticipated that sufficient time would have elapsed to be able to inform the Assembly of how to meet the additional requirements.
    وفي الوقت الذي تستعرض فيه الجمعية مسألة بدء نفاذ البروتوكول الاختياري في دورتها الحادية والستين، يتوقع أن يكون قد انقضى وقت كاف لإبلاغ الجمعية بكيفية تلبية الاحتياجات الإضافية.
  • At the time the Assembly reviews the question of the Commission of Inquiry at its sixty-first session, it is anticipated that sufficient time would have elapsed to be able to inform the Assembly of how to meet the additional requirements.
    وفي الوقت الذي تستعرض فيه الجمعية العامة مسألة لجنة التحقيق في دورتها الحادية والستين، يتوقع أن يكون قد انقضى وقت كاف لإبلاغ الجمعية بكيفية تلبية الاحتياجات الإضافية.
  • It was noted that the Guide to Enactment text should be conformed to the proposed article 5 bis, and that the requirement that the procuring entity select a means of storage of information in the record that would remain accessible “until the time for review under article 52 of the Model Law [had] elapsed” should be expanded to include any different period of time that the law in a particular system may apply to document retention systems.
    ولوحظ أنه ينبغي جعل النص الوارد في دليل الاشتراع مطابقا للمادة 5 مكررا المقترحة، وأنه ينبغي التوسع باشتراط اختيار الجهة المشترية وسيلة لتخزين المعلومات في السجل تسمح بأن تظل المعلومات سهلة المنال "حتى تنقضي [تكون] المهلة المحددة لإعادة النظر بمقتضى المادة 52 من القانون النموذجي [قد انقضت]"، لكي يشمل هذا الاشتراط أي مهلة مختلفة قد يطبقها القانون في نظام معيّن على نظم الاحتفاظ بالمستندات.
  • For this purpose, the project design document shall include: A proposed period of time during which carbon would remain sequestered; Modalities to address the possibility that some or all carbon sequestered through the project is released before the time specified in subparagraph (i) has elapsed, for example through modalities for ensuring that any carbon released before the specified time period has elapsed will be made up, or modalities regarding the rate at which CERs are issued over the duration of the project; and Modalities to address potential reversibility of carbon sequestration;] [Economic and financial information: Sources of financing and evidence that the funding is additional; [Financial and economic analysis (internal rate of return, reserve funds, financial flow)]; [Estimates of the costs of implementation and maintenance of the project over its projected lifetime];] Option 1: Additionality: Explanation of how the project activity meets the CDM additionality requirements
    `7` يناقش المشاركون في المشروع مدى تأثير السياسات الوطنية (وخاصة السياسات الإنحرافية مثل إعانات دعم الطاقة أو الحوافز لإزالة الغابات) في تحديد خط الأساس. وينبغي أن تكون البيانات المستخدمة لتحديد خطوط الأساس على أعلى درجات النوعية ؛
  • A warrant for arrest, appearance or detention issued by the Department of Public Prosecution shall not be executed after the elapse of six months following the date of issue, unless it is endorsed for a longer period.” Article 190 reads as follows: “Where the Department of Public Prosecutions deems it expedient to detain a person for a longer period, it shall, before the first seven days have elapsed, present a written application for such longer term or successive terms of detention to the magistrate hearing the case, subject to the condition that the suspect shall not be detained for more than 45 days in all.” Article 191 reads as follows: “Where the interrogation has not been completed by the time the period of detention referred to in the previous article has elapsed, the Department of Public Prosecutions shall apply to the Court of Appeal in the governorate with jurisdiction in the case for the issue of an order, after hearing the statements of the Department and the suspect, authorizing a further term or further terms of detention, where such term or terms are necessary for the proper conduct of the interrogation, subject to the condition that the suspect shall not be detained for more than 45 days in all, failing which the suspect shall be released, on bail or without bail.
    كما تنص المادة 191 على ما يلي: "إذا لم ينتهِ التحقيق رغم انقضاء مدة الحبس الاحتياطي المذكورة في المادة السابقة وجب على النيابة العامة عرض الأوراق على محكمة استئناف المحافظة المختصة، المنعقدة في غرفة المداولة لتصدر أمرها بعد سماع أقوال النيابة العامة والمتهم، بمد الحبس مدداً متعاقبة لا تزيد كل منها على خمسة وأربعين يوماً إذا اقتضت مصلحة التحقيق ذلك أو الإفراج عن المتهم بضمانة أو بدونها ومع ذلك لاتخاذ الإجراءات التي يراها لازمة لسرعة الانتهاء من التحقيق وله الحق في سبيل الانتهاء من التحقيق أن يخول رئيس نيابة الاستئناف طلب مد مدة الحبس الاحتياطي فترات متعددة لا تتجاوز ثلاثة أشهر بحيث لا تزيد مدة الحبس الاحتياطي كلها على ستة أشهر ما لم يكن المتهم قد أعلن بإحالته إلى المحكمة المختصة قبل انتهاء المدة وإلا وجب حتماً الإفراج عنه".