Examples
  • Of those We have created there are some who give true guidance and act justly .
    « وممن خلقنا أمة يهدون بالحق وبه يَعدِلون » هم أمة محمد صلى الله عليه وسلم كما في حديث .
  • Of those We have created there are some who give true guidance and act justly .
    ومن الذين خَلَقْنا جماعة فاضلة يهتدون بالحق ويَدْعون إليه ، وبه يقضون وينصفون الناس ، وهم أئمة الهدى ممن أنعم الله عليهم بالإيمان والعمل الصالح .
  • Allah does not forbid you from those who do not fight you because of religion and do not expel you from your homes - from being righteous toward them and acting justly toward them . Indeed , Allah loves those who act justly .
    لا ينهاكم الله -أيها المؤمنون- عن الذين550 لم يقاتلوكم من الكفار بسبب الدين ، ولم يخرجوكم من دياركم أن تكرموهم بالخير ، وتعدلوا فيهم بإحسانكم إليهم وبرِّكم بهم . إن الله يحب الذين يعدلون في أقوالهم وأفعالهم .
  • Allah does not forbid you from those who do not fight you because of religion and do not expel you from your homes - from being righteous toward them and acting justly toward them . Indeed , Allah loves those who act justly .
    « لا ينهاكم الله عن الذين لم يقاتلوكم » من الكفار « في الدين ولم يخرجوكم من دياركم أن تبروهم » بدل اشتمال من الذين « وتقسطوا » تفضوا « إليهم » بالقسط ، أي بالعدل وهذا قبل الأمر بجهادهم « إن الله يحب المقسطين » بالعادلين .
  • And of those whom We have created there is a community guiding others with truth and acting justly according thereto .
    « وممن خلقنا أمة يهدون بالحق وبه يَعدِلون » هم أمة محمد صلى الله عليه وسلم كما في حديث .
  • Yet among the people of Moses there was a nation who preached the truth and acted justly .
    « ومن قوم موسى أمَّةٌ » جماعة « يهدون » الناس « بالحق وبه يعدلون » في الحكم .
  • And of those whom We have created there is a community guiding others with truth and acting justly according thereto .
    ومن الذين خَلَقْنا جماعة فاضلة يهتدون بالحق ويَدْعون إليه ، وبه يقضون وينصفون الناس ، وهم أئمة الهدى ممن أنعم الله عليهم بالإيمان والعمل الصالح .
  • Yet among the people of Moses there was a nation who preached the truth and acted justly .
    ومِن بني إسرائيل من قوم موسى جماعة يستقيمون على الحق ، يهدون الناس به ، ويعدلون به في الحكم في قضاياهم .
  • It is imperative that the Council act quickly, but we must also be seen to act justly.
    من الحتمي أن يتصرف المجلس على جناح السرعة، ولكن الصورة التي نعطيها يجب أن تبين أيضا أننا نتصرف بعدالة.
  • Yet there are among those We have created people who lead ( others ) to the truth , and act justly in its light
    « وممن خلقنا أمة يهدون بالحق وبه يَعدِلون » هم أمة محمد صلى الله عليه وسلم كما في حديث .