Examples
  • It would consist of an uneven number of members appointed by the Government.
    وتتكون هذه اللجنة من أحد عشر عضواً تعينهم الحكومة.
  • The Court of Appeal is duly constituted if it consists of an uneven number of judges, but not less than three.
    ولا يستوفى نصاب محكمة الاستئناف بموجب القانون إذا كانت مؤلفة من عدد غير زوجي من القضاة على ألا يقل عددهم عن ثلاثة قضاة.
  • At the same time, however, she would like to express her frustration at the uneven number of replies submitted each year, as well as the silence that has greeted her appeals concerning many traditional practices - such as crimes of honour - that could have been properly addressed in order to raise the awareness of Governments in whose territory such practices are carried out.
    لكنها تحرص على التذكير بما انتابها من شعور بالإحباط لعدد الردود المتفاوت سنة بعد سنة، ولعدم الردّ على نداءاتها المتعلقة بالعديد من الممارسات التقليدية التي كان من الممكن معالجتها كما ينبغي لتوعية حكومات البلدان التي تحدث فيها هذه الممارسات، ومنها الجرائم المقترفة باسم الشرف.
  • Experience has shown that the benefits of globalization have been uneven and that the number of people living in poverty has actually increased.
    فلقد أظهرت التجربة أن فوائد العولمة لم تكن متساوية وإن عدد الناس الذين يعيشون في فقر قد زاد بالفعل.
  • Expressing concern that, after the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006), and midway to the 2015 Millennium Development Goals target date, while there has been progress in reducing poverty in some regions, this progress has been uneven and the number of people living in poverty in some countries continues to increase, with women and children constituting the majority of the most affected groups, especially in the least developed countries and in particular in sub-Saharan Africa,
    وإذ تعرب عن القلق لأنه على الرغم من التقدم المحرز في الحد من الفقر في بعض المناطق، لا يزال هذا التقدم، بعد انقضاء عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) وبعد أن بلغنا منتصف المدة الفاصلة عن عام 2015 وهو التاريخ المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يتسم بالتفاوت ولا يزال عدد الناس الذين يعيشون في فقر، ومعظمهم من النساء والأطفال الذين يشكلون أكثر الفئات تضررا، يتزايد في بعض البلدان، وبخاصة في أقل البلدان نموا وعلى الخصوص في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى،
  • Expressing concern that, after the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006), and midway to the 2015 Millennium Development Goals target date, while there has been progress in reducing poverty in some regions, this progress has been uneven and the number of people living in poverty in some countries continues to increase, with women and children constituting the majority of the most affected groups, especially in the least developed countries and in particular in sub-Saharan Africa,
    وإذ تعرب عن القلق لأنه على الرغم من التقدم المحرز في الحد من الفقر في بعض المناطق، لا يزال هذا التقدم، بعد انقضاء عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) وبعد أن بلغنا منتصف المدة الفاصلة عن عام 2015 وهو التاريخ المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يتسم بالتفاوت ولا يزال عدد الناس الذين يعيشون في فقر، ومعظمهم من النساء والأطفال الذين يشكلون أكثر الفئات تضررا، يتزايد في بعض البلدان، وبخاصة في أقل البلدان نموا وعلى الخصوص في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى،
  • Expressing concern that, after the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty, and midway to the 2015 Millennium Development Goal target date, while there has been progress in reducing poverty in some regions, this progress has been uneven and the number of people living in poverty in some countries continues to increase, with women and children constituting the majority of the most affected groups, especially in the least developed countries and in particular in sub-Saharan Africa,
    وإذ تعرب عن القلق لأنه فيما أحرز تقدم في الحد من الفقر في بعض المناطق، لا تزال خطى هذا التقدم، بعد انقضاء عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر وفي منتصف المدة الفاصلة عن عام 2015 وهو التاريخ المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، تتسم بالتفاوت، ولا يزال عدد الناس الذين يعيشون في فقر في بعض البلدان في تزايد، علما بأن النساء والأطفال يشكلون الأغلبية على مستوى أكثر الفئات تضررا، وبخاصة في أقل البلدان نموا وعلى الخصوص في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى،
  • Expressing concern that, after the First United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006) and midway to the 2015 Millennium Development Goals target date, while there has been progress in reducing poverty in some regions, this progress has been uneven and the number of people living in poverty in some countries continues to increase, with women and children constituting the majority of the most affected groups, especially in the least developed countries and particularly in sub-Saharan Africa,
    وإذ تعرب عن قلقها لأنه بعد انقضاء عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) وبلوغ منتصف المدة الفاصلة عن عام 2015 وهو التاريخ المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، شهدت بعض المناطق تقدما في مجال الحد من الفقر، إلا أن هذا التقدم يتسم بالتباين ولا يزال عدد الناس الذين يعيشون في فقر، ومعظمهم من النساء والأطفال الذين يشكلون أكثر الفئات تضررا، يتزايد في بعض البلدان، وبخاصة في أقل البلدان نموا وعلى الخصوص في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى،
  • Expressing concern that, after the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006), and midway to the 2015 Millennium Development Goals target date, while there has been progress in reducing poverty in some regions, this progress has been uneven and the number of people living in poverty in some countries continues to increase, with women and children constituting the majority of the most affected groups, especially in the least developed countries and in particular in sub-Saharan Africa,
    وإذ تعرب عن القلق لأنه على الرغم من التقدم المحرز في الحد من الفقر في بعض المناطق، لا يزال هذا التقدم، بعد انقضاء عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) وبعد أن بلغنا منتصف المدة الفاصلة عن عام 2015 وهو التاريخ المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يتسم بالتفاوت ولا يزال عدد الناس الذين يعيشون في فقر، ومعظمهم من النساء والأطفال الذين يشكلون أكثر الفئات تضررا، يتزايد في بعض البلدان، وبخاصة في أقل البلدان نموا وعلى الخصوص في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى،
  • Expressing concern that, after the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty, and midway to the 2015 Millennium Development Goal target date, while there has been progress in reducing poverty in some regions, this progress has been uneven and the number of people living in poverty in some countries continues to increase, with women and children constituting the majority of the most affected groups, especially in the least developed countries and in particular in sub-Saharan Africa,
    وإذ تعرب عن القلق لأنه فيما أحرز تقدم في الحد من الفقر في بعض المناطق، بعد انقضاء عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر وفي منتصف المدة الفاصلة عن عام 2015 وهو التاريخ المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، إلا أن هذا التقدم يتسم بالتفاوت ولا يزال عدد الناس الذين يعيشون في فقر في بعض البلدان في تزايد، مع العلم أن النساء والأطفال يشكلون الأغلبية على مستوى أكثر الفئات تضررا، وبخاصة في أقل البلدان نموا وعلى الخصوص في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى،