Examples
  • It is worth emphasizing that in 1985, 41 percent of the employed women still earned just one minimum wage a month (as compared to 23 percent of workingmen).
    ويجدر التأكيد على أنه في عام 1985 كانت 41 في المائة من النساء المستخدمات يكسبن الحد الأدنى من الأجور شهرياً (مقارنة بـ 23 في المائة من الرجال العاملين).
  • On the other hand, workingwomen, on the average, have more years of formal education than their male colleagues: 29 percent of workingwomen, have more than 11 years of formal education as compared with 20 percent of workingmen.
    من جهة أخرى، عدد سنوات التعليم الرسمي بالنسبة للنساء العاملات، في المتوسط، أعلى من عدد سنوات التعليم الرسمي لزملائهن الذكور: 29 في المائة من النساء العاملات أكملن أكثر من 11 عاماً من التعليم الرسمي مقابل 20 في المائة من الرجال العاملين.
  • Therefore, the legislation not only maintains the pronoun “he” to refer to both men and women, but it also includes requirements than can more easily be met by rural workingmen than working women such as, for example, the proof of continuous performance of rural activities.
    بموجب الفقرة الثانية من المادة 1571، في حالة فسخ الزواج بالطلاق أو التحول إلى دين آخر، يمكن لكل من الزوجين أن يحتفظ باسمه الذي حمله أثناء الزواج، إلا إذا نص قرار الانفصال القضائي خلافاً لذلك.