Examples
  • Exertion of pressure on Syrian Arab citizens to vote in elections to the Knesset;
    - الضغط على المواطنين العرب السوريين للمشاركة في انتخابات الكنيست.
  • However, the increasing exertion of pressure on the poor, the economically insecure and the otherwise disadvantaged to behave in ways that the State determines to be socially desirable, is cause for concern.
    غير أن ممارسة مزيد من الضغط على الفقراء والناس غير الآمنين من الناحية الاقتصادية والمحرومين لكي يتصرفوا بطرق تعتبرها الدولة طرقا مرغوبا فيها اجتماعيا أمر يبعث على القلق.
  • In particular, there are often limited means of exerting pressure on non-State actors.
    فهناك، في كثير من الأحيان، وسائل محدودة لممارسة الضغط على تلك الجهات.
  • These may have the effect of exerting inappropriate pressure on the independence of the judiciary.
    وقد تكون هذه التقارير بمثابة ضغوط غير لائقة على استقلالية القضاء.
  • The arrogant tactics of exerting undue pressure on sovereign Governments thwarted any engagement with them from the outset.
    وتلك السبل المتعجرفة التي تتبع لممارسة ضغط لا مبرر له على حكومات ذات سيادة تؤدي إلى تعويق أي اتصال بهذه الحكومات منذ البداية.
  • A country where everyone exerts a degree of pressure on everyone else, and where the most powerful prevail 71 17
    دال - بلد يمارس فيه الجميع سلطات معينة على الغير، وبلد الغلبة فيه للأقوى 71 17
  • A country where everyone exerts a degree of pressure on everyone else, and where the most powerful prevail
    دال - بلد يمارس فيه الجميع سلطة معينة على الغير، وبلدٌ الغلبةُ فيه للأقوى
  • However, improvised WMD systems can become a universal means of exerting pressure on the most important interests of States.
    على أن نظم أسلحة الدمار الشامل المرتجلة يمكن أن تصبح وسيلة عامة لممارسة الضغوط على أهم مصالح الدول.
  • The G-77 and China stands firm in rejecting unilateral measures as a means of exerting pressure on developing countries.
    وترفض مجموعة الـ 77 والصين رفضا قاطعا التدابير الانفرادية كوسيلة ممارسة الضغط على البلدان النامية.
  • While recognizing and respecting the right of staff to present petitions, the view was expressed that the approach taken by the staff representatives in submitting the petitions to the Chairman, namely, during a formal meeting of the Commission, was not appropriate in that it could be interpreted as exertion of pressure on members.
    وبينما جرى التسليم بحق الموظفين في تقديم التماسات واحترامه، أُعرب عن رأي مفاده أن النهج الذي اتبعه ممثلو الموظفين في تقديم التماسات إلى الرئيس، لا سيما خلال اجتماع رسمي للجنة، لم يكن مناسبا لأنه من المحتمل أن يفسر باعتباره ممارسة للضغط على الأعضاء.