Examples
  • The Fund comes into effect in July 2001.
    سيدخل الصندوق مرحلة التشغيل في تموز/يوليه 2001.
  • This measure will come into effect on December 17, 2005.
    وسيدخل هذا الإجراء حيز التنفيذ في 17 كانون الأول/ديسمبر 2005.
  • This proposal could come into effect much sooner.
    ويمكن أن يدخل هذا الاقتراح حيز النفاذ في وقت أقرب بكثير.
  • If approved, it should come into effect this year.
    فإن أُقر، دخل حيز التنفيذ هذه السنة.
  • That law is to come into effect in 2008.
    وسيدخل هذا القانون حيز النفاذ في عام 2008.
  • It was distressing that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty had yet to come into effect.
    ورأى أن عدم نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حتى الآن يبعث على القلق.
  • These changes to the Central Aliens Register come into effect on 1 July 2003.
    وقد بدأ سريان هذه التغييرات في سجل الأجانب المركزي اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2003.
  • Those guidelines will come into effect in the second half of 2002.
    وستغدو هذه المبادئ التوجيهية نافذة المفعول في النصف الثاني من عام 2002.
  • Indeed , those upon whom the word of your Lord has come into effect will not believe ,
    إن الذين حقَّت عليهم كلمة ربك -أيها الرسول- بطردهم من رحمته وعذابه لهم ، لا يؤمنون بحجج الله ، ولا يقرُّون بوحدانيته ، ولا يعملون بشرعه .
  • Already the word has come into effect upon most of them , so they do not believe .
    لقد وجب العذاب على أكثر هؤلاء الكافرين ، بعد أن عُرِض عليهم الحق فرفضوه ، فهم لا يصدقون بالله ولا برسوله ، ولا يعملون بشرعه .