شهد {على صِحّةِ كَذَا}
Examples
  • Putin himself has furnished proof of that.
    ولقد قدم بوتن نفسه الدليل على ذلك.
  • Moreover, the author has not furnished proof of having left Syrian territory illegally.
    وفضلاً عن ذلك، لم يقدم صاحب البلاغ دليلاً على مغادرته للأراضي السورية بصورة غير قانونية.
  • Secondly, the Israeli Government must furnish proof of its willingness to achieve peace and declare its desire to resume negotiations, especially since Palestinian leaders proclaim this every day.
    ثانيا، على الحكومة الإسرائيلية أن تقدم أدلة على إرادتها في السلام وأن تعلن عن رغبتها في العودة إلى المفاوضات، لا سيما وأن الجانب الفلسطيني يطالب بذلك يوميا.
  • More and more HIPC countries are furnishing proof of good governance, not only in economic and financial terms, but also in social terms.
    وتقدم المزيد والمزيد من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون دليلا على الحكم الجيد، ليس فقط بالمعنى الاقتصادي والمالي، ولكن أيضا بالمعنى الاجتماعي.
  • Frequently, too, the positions occupied by women enjoy less social prestige and do not give access to decision-making in managerial positions within the organizations in which they work; or they may be required to furnish proof of non-pregnancy in order to obtain a job or to remain in it.
    وفي أحيان كثيرة أيضاً تحظى المراكز التي تحتلها المرأة بقيمة اجتماعية أقل ولا تسمح لها بالوصول إلى مواقع اتخاذ القرار في الإدارة داخل المنظمة التي تعمل فيها؛ أو ربما تطالَب المرأة بتقديم إثبات عدم الحمل للحصول على الوظيفة أو للبقاء فيها.
  • In order to achieve these objectives, it was agreed that “the nationals of a member or associated State who wish to reside in the territory of another member or associated State, can obtain legal residency in the latter by furnishing proof of their nationality”.
    ولتحقيق هذه الأهداف، اتُفق على أن ”رعايا الدولة الطرف في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي أو الدولة المنتسبة الذين يرغبون في الإقامة في أراضي دولة أخرى من الدول الأطراف أو المنتسبة، يمكنهم الحصول على حق الإقامة القانونية فيها عن طريق تقديم ما يثبت جنسيتهم“.
  • In drawing up the list, the secretariat has taken due account of the provisions of Article 7, paragraph 6, of the Convention and of the established practice whereby observer organizations are required to furnish proof of their non-profit and/or tax-exempt status in a State Member of the United Nations, of one of its specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency, or in a State Party to the International Court of Justice.
    وعند إعداد القائمة راعت الأمانة على النحو الواجب أحكام الفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية وكذلك الممارسة المرعية التي يطلب بمقتضاها إلى المنظمات المراقبة إثبات أنها منظمات لا تستهدف الربح و/أو معفية من الضرائب في إحدى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو في إحدى الدول الأطراف في محكمة العدل الدولية.
  • In drawing up the list, the secretariat has taken due account of the provisions of Article 7, paragraph 6, of the Convention and of the established practice whereby non-governmental organizations are required to furnish proof of their non-profit and/or tax-exempt status in a State Member of the United Nations, of one of its specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency, or in a State Party to the International Court of Justice.
    وقد أولت الأمانة عند إعداد القائمة المراعاة الواجبة لأحكام الفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية وكذلك للممارسة المرعية التي يطلب بمقتضاها إلى المنظمات غير الحكومية إثبات أنها منظمات لا تستهدف الربح و/أو معفية من الضرائب في إحدى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو في إحدى الدول الأطراف في محكمة العدل الدولية.
  • In drawing up the list, the secretariat has taken due account of the provisions of Article 7, paragraph 6, of the Convention and of the established practice whereby observer organizations are required to furnish proof of their non-profit and/or tax-exempt status in a State Member of the United Nations, of one of its specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency, or in a State Party to the International Court of Justice.
    وعند إعداد القائمة، وضعت الأمانة في الحسبان على النحو الواجب أحكام الفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية وكذلك الممارسة المرعية التي يُطلب بمقتضاها إلى المنظمات التي تُقبل بصفة مراقب أن تقدم إثباتاً بأنها منظمات لا تستهدف الربح و/أو معفاة من الضرائب في إحدى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو في إحدى وكالاتها المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو في إحدى الدول الأطراف في محكمة العدل الدولية.
  • In drawing up the list, the secretariat has taken due account of the provisions of Article 7, paragraph 6, of the Convention and of the established practice whereby non-governmental organizations are required to furnish proof of their non-profit (tax-exempt) status in a State Member of the United Nations, of a specialized agency or of the International Atomic Energy Agency or in a State Party to the International Court of Justice.
    وأولت الأمانة، عند إعداد القائمة، المراعاة الواجبة لأحكام الفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، والممارسة المعمول بها التي يُطلب بمقتضاها إلى المنظمات غير الحكومية أن تثبت منظمات لا تستهدف الربح (معفاة من الضرائب) في إحدى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو في دولة من الدول الأطراف في محكمة العدل الدولية.