Examples
  • These progressively expanded into a cooperative medical system that provided basic medical and health services to the great masses of the people, regardless of their social standing.
    وتوسعت هذه النُظم شيئاً فشيئاً لتصبح نظاماً طبياً تعاونياً يقدم الخدمات الطبية والصحية الأساسية لجماهير السكان، بغض النظر عن مركزهم الاجتماعي.
  • The authors themselves refer to “the great mass of information collected by the investigating authorities”; this confirms the Government's contention that the judiciary has been working on the case and is continuing to do so.
    فأصحاب البلاغ يشيرون بأنفسهم إلى "القدر الكبير من المعلومات التي جمعتها سلطات التحقيق"؛ وهذا يؤكد حجة الحكومة بأن الهيئات القضائية قد عكفت على دراسة القضية وأنها لا تزال تفعل ذلك.
  • It is the voluntary choice of hundreds of millions of workers and is of benefit to trade unions as they represent and protect the interests of the great masses of the workers.
    وهو خيار يترجم إرادة مئات الملايين من العمال ويخدم مصلحة نقابات العمال بحيث تمثل وتحمي مصالح الجماهير الواسعة من العمال.
  • If we lower the standard of participation to include them, it is difficult to find a logical place to draw the line between the guilty and the innocent among the great mass of German people.
    وإذا خفضنا مستوى معيار المشاركة ليشملهم، فإنه سيصعب إيجاد موضع منطقي لرسم الخط الفاصل بين المسؤولين والأبرياء في هذا الحشد الكبير من الشعب الألماني.
  • The misdeed of the policy makers is all the greater in as much as they use the great mass of the soldiers and officers to carry out an international crime; however, the individual soldier or officer below the policy level is but the policy makers' instrument, finding himself, as he does, under the rigid discipline which is necessary for and peculiar to military organization.”
    ويكون ذنب واضعي السياسات أعظم بقدر ما يستخدمون من جحافل الجنود والضباط لتنفيذ جريمة دولية؛ غير أن الجندي أو الضابط المفرد الذي يكون منصبه دون مستوى وضع السياسات ليس سوى أداة في يد واضعي السياسات، يجد نفسه، وهو يقوم بذلك، تحت وطأة نظام الانضباط الصارم اللازم للتنظيم العسكري والخاص به”.
  • It is essential to acknowledge the great importance of the mass media as a vital support in transmitting cultural messages.
    ولا مندوحة عن الإقرار بالأهمية الكبيرة لوسائل الإعلام الجماهيرية بوصفها دعماً حيوياً في مجال نشر الرسائل الثقافية.
  • I would expect to see some rather rapid change in this dark line so that there'd be a very big change in the speed from one side of the galaxy to the other, very suddenly, right over the centre, and that would show that the stars were moving very rapidly in the centre of the galaxy because of the influence of a great mass in the centre, the supermassive black hole.
    وأتوقع بالأحرى أن نرى بعض التغير ,السريع في هذا الخط المظلم بعد ذلك سيكون هناك تغير سريع فى السرعة ...من جانب واحد من المجرة الى الجانب الآخر