Examples
  • Participate in group and individual therapy,
    وشاركتَ بجلسات العلاج الجماعيّة والفرديّة
  • Tonga's strength lies in collective group values and individual obligations.
    فقوة تونغا تكمن في قيم الجماعة والتزامات الفرد.
  • The Women's General Federation concerns itself with the welfare of children, through nurseries and kindergartens. It organizes recreational programmes, games and leisure activities for children, consisting in group and individual intellectual pursuits such as drawing, crafts and the recycling of environmental waste.
    ويهتم الاتحاد العام النسائي برعاية الأطفال في دور الحضانة ورياض الأطفال وتنظم لهم برامج الترفيه واللعب وقضاء أوقات الفراغ من خلال الألعاب الجماعية والألعاب الفردية الفكرية من رسم وأشغال والاستفادة من بقايا البيئة.
  • Terrorists were increasingly working in networks of cells, groups and individuals spread throughout the world.
    وأضاف أن الإرهابيين يعملون على نحو متزايد في شبكات من الخلايا والمجموعات والأفراد تنتشر في جميع أنحاء العالم.
  • Such a solution entails making the political transition process more inclusive, so as to bring in additional groups and individuals that have thus far been excluded, or that have excluded themselves.
    ويقتضي مثل هذا الحل زيادة الطابع غير الاستبعادي لعملية التحول السياسي، بحيث تستقطب المزيد من الفئات والأفراد المستبعدين حتى الآن، أو الذين استبعدوا أنفسهم.
  • The Russian Federation cooperates with the International Criminal Police Organization — Interpol, in particular through its representatives in Moscow, in tracing groups and individuals involved in the illicit traffic in small arms and light weapons.
    تقديم طلب الرخصة إلى المجلس المشترك بين الإدارات التابع لمجلس الوزراء
  • In reality, individuals and groups of individuals are subject equally to rights and to duties and human responsibilities.
    وفي واقع الأمر فإن الأفراد والمجموعات تخضع هي أيضاً للحقوق والواجبات والمسؤوليات الإنسانية.
  • The State party should also ensure that children, if they are raised in institutions, live in small groups and are individually cared for.
    كما ينبغي للدولة الطرف أن تكفل للأطفال، في حالة تنشئتهم في مؤسسات، العيش ضمن مجموعات صغيرة وتلقي رعاية منفردة.
  • The draft has been updated since the second session of the Committee on the basis of proposals made by regional groups and in individual submissions.
    وقد تم تحديث المشروع منذ الدورة الثانية للجنة طبقاً للمقترحات المقدمة من الأفرقة الإقليمية وتلك الواردة بالإحالات الإفرادية.
  • In the proposals by regional groups and in individual submissions it was recognized that implementation of SAICM would begin at the national level.
    رؤي في مقترحات المجموعات الإقليمية وفي التقارير الفردية المقدمة أن تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية يبدأ على المستوى الوطني.