Examples
  • - Destroying or changing the constitutional regime;
    - المس بالنظام الدستوري أو تغييره؛
  • Part I of the document describes the constitutional regime governing copyright; part II industrial property rights.
    أما الجزء الثالث، فيورد كل ما هو متصل بالقيود التي تحد من تلك الحقوق.
  • Constitutional and legal regime governing intellectual
    أولاً- النظام الدستوري والقانوني للملكية الفكرية وحقوق
  • Constitutional and legal regime governing industrial
    ثانياً - النظام الدستوري والقانوني لحقوق الملكية الصناعية في غواتيمالا
  • It notes that the further strengthening of the Republic's judicial bodies is of prime importance in consolidating the constitutional regime and safeguarding human rights.
    وتلاحظ الحكومة أن مواصلة تعزيز الهيئات القضائية لجمهورية الشيشان تتسم بأهمية قصوى في تعزيز النظام الدستوري وحماية حقوق الإنسان.
  • Unfortunately, inspection of the same stocks situated on the territory controlled by the separatists' anti-constitutional regime from the Trans-Dniestrian region of Moldova is impossible.
    بيد أنه يتعذر، للأسف التحقق منها في منطقة ترانسدستريا التي يسيطر عليها نظام الانفصاليين المناهض للدستور.
  • States should impose a specific ban on private military and private security companies intervening in internal or international armed conflicts or actions aiming at destabilizing constitutional regimes;
    وينبغي للدول أن تفرض حظراً محدداً على تدخل الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في النزاعات المسلحة الداخلية أو الدولية أو على اتخاذها إجراءات لزعزعة استقرار النظم الدستورية؛
  • It has nevertheless enacted instead a number of Basic Laws dealing with various aspects of its constitutional regime and enshrining fundamental human rights.
    إلا أنها سنَّت بدل ذلك عدداً من القوانين الأساسية التي تتناول جوانب مختلفة من نظامها الدستوري وتتضمن حقوق الإنسان الأساسية.
  • Today, those resolutions constitute the legal regime in that area.
    واليوم، تشكل تلك القرارات النظام القانوني في ذلك المجال.
  • The Venezuelan Government has total control of the constitutional regime and has initiated investigations and proceedings, as required by the country's legislation, to punish, as appropriate, the perpetrators of the failed plot.
    وتمسك الحكومة الوطنية إمساكا تاما بزمام النظام الدستوري وقد شرعت في التحقيقات والإجراءات المنصوص عليها وفقا للقوانين السارية في البلد، بهدف معاقبة مرتكبي المؤامرة الفاشلة على النحو الواجب.