Examples
  • The economy lay in ruins.
    وكان الاقتصاد منهارا تماما.
  • By the end of the war, the judicial system lay in ruins.
    وعندما وضعت الحرب أوزارها، كان النظام القضائي منهاراً.
  • With the rise and fall of the 3rd Reich, Europe lay in ruins.
    ،بصعود وإنهيار الرايخ الثالث .هلكت أوروبا
  • The Upper East Side lay in absolute ruin.
    الشرق الاقصى يرقد في حطام شامل
  • The Upper East Side lay in absolute ruin.
    الشرق الاقصي يرقد في حطام شامل
  • It was written when Europe and wide swathes of the rest of the world lay in ruins.
    لقد كُتب فيما كانت أوروبا ومساحات شاسعة من بقية أنحاء العالم تنوء بالخراب.
  • The already limited infrastructure lay in ruins, a third of the country's population has been displaced, and the public sector had completely collapsed.
    وكانت الهياكل الأساسية، وهي محدودة أصلا، قد باتت حطاما، وكان ثلث سكان البلد مشرّدين والقطاع العام منهارا تماما.
  • It was, too, a fresh opportunity for the United Nations to uphold its founding principles, which were proclaimed while much of the world still lay in ruins: to save succeeding generations from the scourge of war, to establish conditions under which human rights and justice can prosper and to promote social progress and better standards of life in larger freedom.
    وكانت أيضا فرصة جديدة للأمم المتحدة لرفع لواء مبادئها التأسيسية، التي أُعلنت بينما كانت معظم أجزاء العالم لا تزال خرابا: وهي إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب، وتهيئة الظروف التي يمكن لحقوق الإنسان والعدالة أن تزدهر في ظلها، والدفع بالرقي الاجتماعي قدما ورفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح.
  • The outcome of the International Conference on Addressing the Humanitarian Needs of Refugees and Internally Displaced Persons inside Iraq and in Neighbouring Countries, held in Geneva in April, had been a welcome, if overdue, return of attention to millions of people whose lives now lay in ruins.
    وقد كان انعقاد المؤتمر الدولي لمعالجة الاحتياجات الإنسانية للاجئين والمشردين داخلياً في العراق وفي البلدان المجاورة، الذي عُقِد في جنيف في نيسان/أبريل، يمثل عودة مطلوبة، وإن كانت متأخرة، إلى الاهتمام بملايين الأشخاص الذين تحولت حياتهم الآن إلى أنقاض.
  • The United Nations was built as the house of peace for humanity, which lay battered in the ruins of a great war.
    لقد بنيت الأمم المتحدة باعتبارها بيت سلام للإنسانية التي كانت ترقد محطمة بين أنقاض حرب كبرى.