Examples
  • Otherwise the entire peace process will be unbalanced.
    وإلا فإن عملية السلام كلها ستكون غير متوازنة.
  • Implementation of the Non-Proliferation Treaty continued to be unbalanced.
    وإن تنفيذ معاهدة عدم الانتشار ما زال غير متوازن.
  • Some of them are bound to be unbalanced.
    .البعض منهم قد يكون مضطرب العقل
  • We find the provisions of the draft resolution to be unbalanced and contrary to international law.
    إننا نرى أن أحكام مشروع القرار غير متوازنة وتتعارض مع القانون الدولي.
  • Any informal consultations before completion of the general debate on the item would be unbalanced, since members would be unaware of the positions of all groups.
    إذ إن أي مشاورات غير رسمية تجري قبل الانتهاء من المناقشة العامة بشأن البند ستكون غير متوازنة، لأن الأعضاء لن يكونوا مدركين لمواقف جميع المجموعات.
  • The first three of these draft resolutions support institutions whose activities and approach to the issues continue to be unbalanced and outdated.
    فمشاريع القرارات الثلاثة الأولى من بين هذه القرارات تؤيد مؤسسات ما برحت أنشطتها ونُهجها تجاه المشاكل غير متوازنة وبالية.
  • “Israel views the aforementioned General Assembly resolution not only as being unbalanced, but also as an undue interference in matters which the parties have agreed to resolve within the context of direct bilateral negotiations.
    “ترى إسرائيل أن قرار الجمعية العامة المذكور آنفا لا يفتقر إلى التوازن فحسب ولكن يشكل أيضا تدخلا لا مبرر له في مسائل اتفق الطرفان على حلها في سياق المفاوضات الثنائية المباشرة.
  • “Israel views the aforementioned General Assembly resolution not only as being unbalanced, but also as an undue interference in matters which lie at the very core of the bilateral negotiations currently under way between Israel and the Palestinians.
    “إن إسرائيل ترى أن قرار الجمعية العامة المذكور آنفا لا يفتقر فحسب إلى التوازن وإنما يشكل تدخلا لا داعي له في مسائل تعد من صميم المفاوضات الثنائية الجارية بين إسرائيل والفلسطينيين.
  • Mr. Blazey (Australia), explaining the abstention of Australia in the vote on draft resolution A/C.4/56/L.14, said that his delegation considered it to be unbalanced in its criticism, blaming only one party for the current situation.
    السيد بلازي (استراليا): قال في معرض توضيحه لامتناع استراليا عن التصويت على مشروع القرار A/C.4/56/L.14 إن وفد بلده يعتبر المشروع غير متوازن إذ ينتقد طرفا واحدا فقط ويلقي عليه اللوم فيما يتعلق بالحالة الراهنة.
  • “Israel views the aforementioned General Assembly not only as being unbalanced, but also as an undue interference in matters which the parties have agreed to resolve within the context of direct bilateral negotiations.” (A/56/642, para. 4)
    “تدخلا لا مبرر له في مسائل اتفق الطرفان على حلها في سياق المفاوضات الثنائية المباشرة”.