Examples
  • I have heard some disquieting rumors about Mr. Hughes.
    سمعت بعض الإشاعات تتعلّق بالسّيد هيوز
  • In the region, there is a growing sense of disquiet about the state of the political process.
    وفي المنطقة، هناك شعور متزايد بالاستياء من حالة عملية السلام.
  • Third, there is some disquiet about the implications of unilateral decisions by indebted countries to repudiate debts that they consider illegitimate.
    وثالثا، هناك بعض القلق إزاء الآثار المترتبة على قرارات من جانب واحد تتخذها البلدان المدينة بالتنصل من الديون التي تعتبرها غير مشروعة.
  • What is particularly disquieting about these recent actions is the stated Israeli intention to expand the scope of the operations and reoccupy other “A” Areas.
    وما يبعث على القلق بشكل خاص من جراء هذه الأفعال الأخيرة هو نية إسرائيل المعلنة بتوسيع نطاق العمليات وإعادة احتلال مواقع أخرى داخل المنطقة “ألف”.
  • We note with concern the Secretary-General's disquiet about the uncertainty of operations, owing to a constant drop in voluntary contributions.
    ونلاحظ مع الشعور بالقلق أن الأمين العام منـزعج حيال عدم التيقن من عمليات المركز، بسبب الانخفاض المستمر في التبرعات الاختيارية.
  • However, in response to questions from Finland and Norway, he expressed disquiet about the discernible tendency of the current Government to consider everyone as the enemy and its use of illegal questioning methods when arresting and detaining alleged offenders.
    ومن ناحية أخرى فإنه رداً على أسئلة فنلندا والنرويج، أعرب عن عدم الارتياح بشأن الميل الملموس من جانب الحكومة الحالية إلى اعتبار كل واحد عدواً، واستخدامها لطرق الأسئلة غير القانونية عند اعتقال أو احتجاز المجرمين المزعومين.
  • It is in this context of strong economic growth, but growing disquiet about disparities, that the newly elected social democratic Government, which I represent today, has set itself six goals which closely reflect the aims of the Summit.
    وإنه لفي هذا السياق من النمو الاقتصادي القوي، ولكن مع القلق المتزايد إزاء حالات التفاوت بين الشعب، أن الحكومة الاجتماعية الديمقراطية المنتخبة حديثا، والتي أمثلها اليوم، قد حددت لنفسها ستة أهداف تعكس بشكل وثيق غايات هذه القمة.
  • Herzog’s broadside resonated across Europe, where for sometime there has been considerable disquiet about “judicial activism”and what some see as an irreversible trend toward empowerment ofthe ECJ and other EU institutions.
    ولقد تردد صدى هجوم هرتسوج في مختلف أنحاء أوروبا، حيث نشأقدر كبير من الانزعاج لبعض الوقت إزاء "الناشط القضائي" وما يراهالبعض بوصفه اتجاهاً لا رجعة فيه نحو تمكين محكمة العدل الأوروبيةوغيرها من مؤسسات الاتحاد الأوروبي.
  • Indeed, the Boundary Commission, in its report, has expressed, in very measured language, disquiet about Ethiopian demands that “appear, despite protestations to the contrary, to undermine not only the April Decision but the peace process as a whole” (see S/2003/257, annex I, para.
    وفي حقيقة الأمر، أعربت لجنة الحدود، في تقريرها، بعبارات محسوبة للغاية، عدم ارتياحها إزاء مطالب إثيوبيا التي ”يبدو أنها لا تقوض قرار نيسان/أبريل فحسب بل تمس عملية السلام بكاملها، رغم التصريحات الصادرة بعكس ذلك“ (انظر S/2003/257، المرفق الأول، الفقرة 5).
  • The non-governmental organization called “Journalistes pour la promotion et la défense des droits de l'homme” (JPDH) (Journalists for the Promotion and Defence of Human Rights), in a press release published on 22 October 2006, expressed its disquiet about the disappearance since 20 August 2006 of Doctor Soso Gesevene, Vice-President Jean-Pierre Bemba's medical adviser.
    وأعربت منظمة الصحفيين المناصرين لتعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها في بيان صحفي نشر في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2006 عن قلقها إزاء اختفاء الدكتور سوسو جيسيفيني، المستشار الطبي لنائب الرئيس جان بيير بمبا، منذ 20 آب/أغسطس 2006.