-
Droughts are very frequent.
وحالات الجفاف بالغة الانتشار.
-
Yes, very frequently.
نعم ، كثيرا
-
Cross-border attacks are very frequent.
فالهجمات عبر الحدود تتكرر كثيرا.
-
Aware that forged cultural objects are very frequently illicitly trafficked,
إدراكا منها أن القطع الثقافية المزيفة موجودة بكثرة في عمليات الاتجار غير المشروع،
-
Very frequently, we are somewhat resistant to new ideas.
وغالبا ما ننحو إلى التردد في تقبل الأفكار الجديدة.
-
Such a right might not be exercised very frequently, but it should not be generally withheld.
وقد لا يمارَس هذا الحق في أحيان كثيرة، لكنه لا ينبغي حجبه بشكل عام.
-
He participates very frequently in conferences and colloquiums on international criminal justice.
وكثيرا جدا ما يقدم السيد جوردا مداخلات في مؤتمرات وندوات تعقد حول موضوع العدالة الجنائية الدولية.
-
Harassment, looting, stealing of cattle and other similar incidents occur very frequently.
ويتواتر وقوع أعمال التحرش والنهب، وسرقة الماشية، وحوادث مشابهة أخرى.
-
Optical scanners could be an essential tool for delegations during our very frequent elections.
ويمكن للماسحات الضوئية أن تشكل أداة أساسية للوفود خلال انتخاباتنا الكثيرة للغاية.
-
“Fragmentation” is a very frequently treated topic of academic writings and conferences today.
ومن بين مختلف المجموعات التي تناقش تنوع مصادر التنظيم الدولي يتسم ما يلي بفائدة خاصـة:Eric Loquin & Catherine Kessedjian (eds.