Examples
  • Based at vocational colleges, short courses are organized jointly with the employment services to train women in the following occupations: hairdresser, accountant, tailor, seamstress and embroiderer.
    وتنظم في الكليات المهنية، بالاشتراك مع دوائر العمالة، دورات قصيرة لتدريب المرأة في المجالات التالية: تصفيف الشعر، والمحاسبة، والتفصيل، والخياطة، والتطريز.
  • She was concerned that women engaged in “own account work” were found largely in such traditional occupations as hairdressing and dressmaking, and were not moving into technical areas with more growth potential.
    وأضافت أنها يساورها قلق لأن المرأة التي “تعمل لحسابها الخاص” موجودة بكثرة في المهن التقليدية مثل تزيين الشعر وخياطة الملابس النسائية، ولا تتحرك إلى المجالات التقنية، التي تنطوي على إمكانية تحقيق مزيد من النمو.
  • The occupational split between women and men is also evident in the occupational choices made by girls and women (both employed and unemployed): out of the 106 occupations available, 70 per cent of girls choose one of the three most popular typically female occupations (salesperson, hairdresser or secretary) whereas only 30 per cent of boys choose one of the three most popular typically male occupations (mechanic, electrician or installer) (National Action Plan for 1999, page 50).
    ويتبدى الفصل المهني أيضا على مستوى اختيارات الفتاة والمرأة (عاملة براتب أو عاطلة) لحظة الاختيار المهني: 70 في المائة من الفتيات يخترن واحدة من ثلاث مهن (من بين 106) نسائية حرفة هي البائعة ومصففة الشعر والسكرتيرة، في حين أن 30 في المائة فقط من الفتيان يخترن المهن الذكرية الثلاث الأكثر تفضيلا، الميكانيكى والكهربائي ومركب الآلات) (خطة العمل الوطني 1999: 50) وهذا الفصل قائم على الرغم من الجهود المبذولة على صعيد وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني والرياضة، وفي إطار مشروع "لنقتسم المساواة" (راجع المادة 10، النقطة 50)