Examples
  • The same provisions will apply both to the budgets of the corporate bodies and their final statements of account and to the state's budget and its final statement of account.
    يجري على ميزانيات الأجهزة ذوات الشخصية المعنوية العامة وحساباتها الختامية ما يجري على ميزانية الدولة وحسابها الختامي من أحكام.
  • The competent body will prepare the state's final statement of account for the passing year and will submit it to the head of the council of ministers.
    تعد الجهة المختصة الحساب الختامي للدولة عن العام المالي المنقضي وترفعه إلى رئيس مجلس الوزراء.
  • (i) Supply a final statement of account providing details of the expenditures made from the approved amounts, to be certified by an auditor acceptable to the United Nations;
    '1` ستقدم بيانا نهائيا توفر فيه تفاصيل ما أنفق من المبالغ المعتمدة، ويصدق عليه مراجع حسابات تقبل به الأمم المتحدة؛
  • The application should contain a commitment to supply a final statement of account of the expenditures made from approved amounts, to be certified by an auditor acceptable to the United Nations.
    وينبغي أن يشتمل الطلب على التزام بتقديم كشف حساب ختامي بالنفقات المتكبدة من المبالغ المعتمدة، يصدق عليه مراجع حسابات مقبول لدى الأمم المتحدة.
  • - The charitable association must submit a copy of the final statement of account to both the Ministry and the Department of Accounting within 15 days from the date on which it is approved by the Shareholders' Meeting;
    ■ تقدم الجمعية الخيرية نسخة من الحساب الختامي إلى كل من الوزارة وديوان المحاسبة خلال خمسة عشر يوما من تاريخ اعتماده من الجمعية العمومية.
  • The application should contain a commitment to supply a final statement of account of the expenditures made from approved amounts, to be certified by an auditor acceptable to the United Nations.
    وينبغي أن يشتمل الطلب على التزام بتقديم بيان حسابي ختامي بالنفقات المتكبدة من المبالغ المعتمدة، وينبغي أن يكون ذلك البيان مصدقا عليه من قبل مراجع حسابات مقبولة لدى الأمم المتحدة.
  • In all these cases the application shall be accompanied by an undertaking that the requesting State shall supply a final statement of account providing details of the expenditures made from the approved amounts, to be certified by an auditor acceptable to the United Nations.
    وتشفع جميع هذه الطلبات بالتزام تقطعه الدولة الطالبة للمساعدة بأن تقدم بيانا ختاميا للحسابات يوضح تفاصيل الإنفاق من المبالغ المعتمدة، ويصدق عليه مراجع حسابات مقبول لدى الأمم المتحدة.
  • In accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the closing of the accounts would take place on 31 March 2002. Only when the Secretary-General had submitted to the Advisory Committee a final statement of accounts would the Advisory Committee be able to determine whether the $161.7 million would represent an additional assessment on Member States.
    وأشار إلى أن النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ينصان على إقفال الحسابات في 31 آذار/مارس 2002. وأكد أنه لن يتسنى للجنة الاستشارية تحديد ما إذا كان مبلغ الـ 161.7 مليون دولار سيشكل مصروفا إضافيا يوزع على الدول الأعضاء إلا في حال تقديم الأمين العام بيانا ختاميا بالحسابات إلى اللجنة الاستشارية.
  • In all these cases the application shall be accompanied by an undertaking that the requesting State shall supply a final statement of account providing details of the expenditures made from the approved amounts, to be certified by an auditor acceptable to the United Nations.
    وتشفع جميع هذه الطلبات بالتزام تقطعه الدولة الطالبة للمساعدة بأن تقدم بيانا ختاميا للحسابات يوضح تفاصيل الانفاق من المبالغ المعتمدة، ويصدق عليه مراجع حسابات مقبول لدى الأمم المتحدة.
  • In all these cases the application shall be accompanied by an undertaking that the requesting State shall supply a final statement of account providing details of the expenditures made from the approved amounts, to be certified by an auditor acceptable to the United Nations.
    وتشفع جميع هذه الطلبات بالتزام تقطعه الدولة الطالبة للمساعدة بأن تقدم بيانا ختاميا للحسابات يبين تفاصيل النفقات التي تم صرفها من المبالغ المعتمدة، وبصدق عليها مراجع للحسابات مقبول لدى الأمم المتحدة.