to keep detain {back}
Examples
  • Keep Salgado detained.
    و الاحتفاظ بسلجادو محتجز
  • Yes. I've been keeping him detained to make sure the vervain's out of his system.
    إنّي أحتجزه مُنذ فترة، للتأكد .أن (الفيرفيان) انصرف من نظامه
  • He explains that the real reason for his arrest was to keep him detained, pending the investigation of his visits to the apartment in Shiraz.
    وأوضح أن السبب الحقيقي لإلقاء القبض عليه هو إبقاؤه قيد الاحتجاز، في انتظار التحقيق بشأن الزيارات التي كان يقوم بها إلى الشقة في شيراز.
  • The judge sitting in the appeal committee requested the intelligence services to produce new evidence proving the necessity of keeping him detained or explaining the dangers of his liberation.
    وطلب القاضي الذي جلس ينتظر في لجنة الاستئناف إلى جهاز المخابرات تقديم أدلة جديدة تثبت ضرورة إبقائه محتجزا أو تبيِّن أخطار الإفراج عنه.
  • Now, in these circumstances, unless the state has obtained some new information relating to my involvement in the matter, then I find it highly prejudical, even constitutionally offensive, to keep me detained without bail.
    و الآن، في هذه الظروف إن لم تكن الولاية قد حصلت بعض المعلومات الجديدة المتعلقة بتورطي بهذا الأمر عندها أجد هذا أمراً مخالفاً و تعد دستوري
  • Now in these circumstances, unless the state has obtained some new piece of information relating to my involvement in the matter in question, then I find it highly prejudicial, even constitutionally offensive, to keep me detained without bail.
    و الآن، في هذه الظروف إن لم تكن الولاية قد حصلت بعض المعلومات الجديدة المتعلقة بتورطي بهذا الأمر عندها أجد هذا أمراً مخالفاً و تعد دستوري
  • Now in these circumstances, unless the state has obtained some new piece of information relating to my involvement in the matter in question, then I find it highly prejudicial, even constitutionally offensive, to keep me detained without bail.
    و الآن، في هذه الظروف إن لم تكن الولاية قد حصلت بعض المعلومات الجديدة المتعلقة بتورطي بهذا الأمر عندها أجد هذا أمراً مخالفاً و تعد دستوري
  • In case No. 631/1995 (Spakmo v. Norway), the Committee found a violation of this provision because the State party had not shown that it was necessary to keep the author detained for eight hours after having arrested him.
    وفي القضية 631/1995 (سباكمو ضد النرويج) خلصت اللجنة إلى وجود انتهاك لهذا الحكم لأن الدولة الطرف لم تثبت أنه كان من الضروري احتجاز صاحب الرسالة لمدة ثماني ساعات بعد اعتقاله.
  • 6.1 By letter of 28 September 2005, the State party states that the Azeri administration is bureaucratic and prefers to register a person detained on false charges than to keep him secretly detained without any record of his detention.
    6-1 في رسالة مؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2005، تقول الدولة الطرف إن الإدارة في أذربيجان تتسم بالبيروقراطية وتفضل تسجيل كل حالات الاحتجاز القائم على تهم باطلة بدلاً من التستر عليها.
  • Many States also have laws permitting the executive to order the detention of persons suspected of conspiring or intending to conspire against national security and to keep them detained without charge or trial, sometimes in secret and even without access to any judicial remedy or to counsel, for renewable periods that are often open-ended.
    وبالإضافة إلى ذلك، تسمح القوانين في عدد كبير من الدول للسلطة التنفيذية بأن تأمر باحتجاز الأشخاص المشتبه في اعتدائهم أو شروعهم في الاعتداء على أمن الدولة، وبأن تبقيهم محتجزين بدون توجيه تهمة إليهم ولا محاكمتهم، وأحياناً في مكان سري، مع حرمانهم من جميع وسائل الانتصاف القضائي ومن وسائل الاتصال بمحامٍ، لفترات متجددة بلا أجل محدد في كثير من الأحيان.