Examples
  • The British Foreign Office claimed at the time that the Chagos Islands had no settled population.
    ولقد ادعى وزير الخارجية البريطانية في ذلك الوقت أن جزرشاجوس لا يقيم عليها سكان مستقرون.
  • It is difficult to determine the exact number of permanently settled Roma population in Montenegro.
    من الصعب تحديد عدد أفراد طائفة الروما المقيمين بصفة دائمة في الجبل الأسود على وجه الدقة.
  • Policies which rigidly distinguish between settled native populations and newcomers over long periods of time may give rise to racist perceptions and discrimination.
    والسياسات التي تميز بشكل صارم بين السكان الأصليين المقيمين والوافدين الجدد على امتداد فترات زمنية طويلة قد تتسبب في بروز التصورات العنصرية والتمييز.
  • Interventions within the framework of the ECP are aimed at establishing conditions for settling populations in the areas where they came from originally, or in areas considered more appropriate, and to promote the economic, social and cultural revitalization of those areas.
    وترمي التدخلات في إطار استراتيجية الحد من الفقر إلى خلق الظروف لتثبيت السكان في مناطقهم الأصلية أو في مناطق تعتبر أكثر ملاءمة، وللمساعدة على التنشيط الاقتصادي والثقافي لهذه الأماكن.
  • The Government has been unable to resolve a long-standing dispute between the Kuchis and settled Hazara populations over access to pasture lands in parts of the Central Region and Central Highlands.
    ولم تستطع الحكومة تسوية منازعة طال أمدها بين أبناء قبيلة كوشي والسكان الهازار المستقرين حول الوصول إلى المراعي في أجزاء من المنطقة الوسطى والمرتفعات الوسطى.
  • Universal access to energy is an effective and peaceful way of encouraging populations to settle in their regions of origin.
    وإتاحة الطاقة للجميع هي وسيلة فعالة وسلمية تمكن السكان من الاستقرار في مناطقهم الأصلية.
  • groups, which allegedly had not only assumed the duties of law enforcement but was also holding local “courts” to settle disputes among the population.
    وقد حثت المجموعات على عدم التدخل في عمل الشرطة والسماح بسيادة الأصول القانونية.
  • In the war of 1877-1878, Russia seized the district of Kars-Ardahan, driving out the Muslim population and settling 70,000 Armenians in their homes.
    وفي حرب 1877-1878، استولت روسيا على مقاطعة كارز - أردهان، وطردت منها السكان المسلمين ووطنت 000 70 أرمني في منازلهم.
  • Among the expected benefits from this road project are greater development opportunities for the populations settled in the region, reduced transportation costs, stronger trade at borders and closer physical connection with the Southern Common Market (MERCOSUR).
    ومن بين الفوائد المتوقعة من مشروع الطريق هذا المزيد من فرص التنمية للسكان المقيمين في المنطقة، وانخفاض تكاليف النقل، وتعزيز التجارة على الحدود، وتوثيق الربط المادي ببلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي.
  • The world could not look away from the sufferings of those in the camps, especially considering the logistical difficulties of attending to such a large population settled against their will in such an inhospitable site.
    ولا يمكن أن يتجاهل العالم معاناة من هم في المخيمات، ولا سيما إذا أخذت في الاعتبار الصعوبات اللوجستية المتعلقة برعاية ذلك العدد الكبير من السكان الموطَّنين ضد إرادتهم في ذلك الموقع القاسي.