Examples
  • Multiple discrimination or aggravated forms of racial discrimination
    ألف - الأشكال المتعددة للتمييز أو الأشكال المشددة للتمييز العنصري
  • • Will be used to provoke or aggravate internal or regional conflicts;
    • القرارات ذات الصلة التي اتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن هذه القضية؛
  • (m) Provision of more extensive data and information to prevent the occurrence or aggravation of disability;
    (م) تكثيف البيانات والمعلومات التى تحول دون حدوث أو تفاقم حالات العجز؛
  • Increasingly, these crises may be caused or aggravated by climate change.
    ويزداد حدوث هذه الأزمات أو تشتد حدتها بسبب تغير المناخ.
  • More serious attention should be given to multiple or aggravated forms of discrimination.
    وينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام الجاد للأشكال المتعددة أو المشددة من التمييز.
  • Such circumstances may in turn result in social conflicts, increased violence or aggravated exclusion.
    وقد تفضي هذه الظروف بدورها إلى الصراعات الاجتماعية أو تنامي العنف أو تفاقم الاستبعاد.
  • Multiple discrimination or aggravated forms of racial discrimination 100 - 111 31
    ألف - الأشكال المتعددة للتمييز أو الأشكال المشددة للتمييز العنصري 100-111 30
  • During the reporting period no serious or aggravated assaults were reported to be ethnically motivated.
    ولم يبلغ خلال الفترة المشمولة بالتقرير عن اعتداءات خطيرة أو اعتداءات بالقوة تمت بدافع عرقي.
  • This is not to say that the latter are necessarily caused or aggravated by the former.
    ولا يعني هذا أن وصول المعونة الغذائية يؤدي بالضرورة إلى انعدام الأمن الغذائي أو إلى تفاقمه.
  • Social workers provided counselling and support to help families cope with the difficulties causing or aggravating their socio-economic problems.
    وقدم المرشدون الاجتماعيون خدمات المشورة والدعم لمساعدة الأسر على مواجهة الصعوبات التي تسبب لهم مشاكل اجتماعية واقتصادية أو تفاقم هذه المشاكل.