Examples
  • - Problems with the fair sex?
    ...لا، لا، لا، لا
  • The fair sex remains a mystery to me.
    الجنس اللطيف يبقى لغزاً إلي
  • You two are not playing like the fair sex should.
    أنتما لا تلعبان كما يفترض أن يلعب الجنس اللطيف
  • I've had very little contact with the fair sex.
    كان لديّ صلة ضعيفة .بالجنس الناعم
  • You do yourself no credit, sir, leaving all investigation to the fair sex.
    أنت لا تتعب نفسك , سيدي تترك كل الإستقصاء للجنس اللطيف
  • "But perhaps in fairness to the fair sex, I do need to broaden my horizon... and add some new goddesses to the pantheon."
    "ولكن ربما من الإنصاف أن نعدل بين الجنسين, وأنا كنت بحاجة لتوسيع أفقي... وإضافة بعض صفات الألوهية إلى العظماء
  • In its annual report on employment trends among women, the ILO notes that during the current year some 22 million members of the fair sex may lose their jobs.
    وأفادت المنظمة، في تقريرها السنوي عن اتجاهات عمالة المرأة، أن هذا العام قد يشهد فقدان 22 مليون وظيفة من الوظائف التي يشغلها الجنس اللطيف.
  • Court rulings imposing punishments on women or men did not corroborate the widespread opinion that representatives of thefair sex” were treated more leniently by judges than men. True, fewer of the former had been sent to prison, as emerged from an analysis of court cases.
    إن الأحكام التي تصدرها المحاكم ويعاقب بموجبها الرجال أو النساء لا تؤكد الفكرة الشائعة ومفادها أن أفراد ”الجنس اللطيف“ يعاملهن القضاة معاملة لينة أكثر من معاملة الرجل.
  • The comprehensive programme to protect women's rights which the Government of Uzbekistan has been carrying out in recent years has already allowed for the appropriate and just representation of the fair sex in Uzbek society, not only in all spheres of community life and the economy, but in the legislative, executive and judicial branches of government as well.
    وأمكن حتى الآن، من خلال البرنامج الشامل لتدابير حماية حقوق المرأة، الذي نفذته حكومة جمهورية أوزبكستان في السنوات الأخيرة، تحقيق مستوى مناسب وعادل لتمثيل الجنس اللطيف في مجتمع أوزبكستان، ليس في جميع مجالات الأنشطة الاجتماعية والاقتصادية فحسب، بل وفي جميع أفرع سلطة الدولة: التشريعية والتنفيذية والقضائية.
  • To implement various institutional arrangements in a bid to improve women's conditions and achieve fair and equal social policies which derive from the Islamic view of women as the sisters of men and which are consistent with the international guidelines laid down in the Covenant and at international conferences, in particular the International Conference on Population and Development, the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women, which called for the need to achieve justice, equality and fairness between the sexes;
    - القيام بتنفيذ العديد من الترتيبات المؤسسية سعياً إلى تطوير أوضاع المرأة لتحقيق الإنصاف والمساواة في سياسات النظام الحتمي للمجتمع وبما ينطلق مع التفهم الإسلامي لقضايا النساء باعتبارهن شقائق الرجال وانسجاماً مع التوجهات الدولية المقرة في هذا العهد وفي المؤتمرات الدولية، التي من أهمها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة التي نادت بضرورة تحقيق العدل والمساواة والإنصاف بين الجنسين؛