Examples
  • We held funeral rites at a temple.
    وعملنا طقسه الجنائزي .في المعبد
  • We held funeral rites at a temple.
    وأقمنا شعائر الجنازة بمعبدٍ مجاور
  • Part of the Buddhist funeral rites.
    جزء من طقوس الجنازه البوذية
  • A mound will be raised and funeral rites performed on this ground where you have fallen.
    سوف تدفن وتقام جنازة حيث سقطت -
  • The Amazonas' funeral rites are sacred. The elder walks into the jungle to die alone.
    ،جنائز (الأمازون) لها طقوس مُقدّسة .فالمسنّ يدخل للغابة ويموت وحيداً
  • The national commemorative event of the Day featured a symbolic ancestral funeral rites ceremony for the slaves who died during the Middle Passage or on plantations and were never accorded proper funeral rites.
    كما عُينت لجنة مخصصة تتألف من ممثلين عن المكتب القانوني، والمفوض القانوني، ومفوض الإدارة، وسائر الأطراف المعنية (الحكومية وغير الحكومية) لمساعدة اللجنة الوزارية في عملها المتعلق بإحراز التقدم نحو تنفيذ مختلف التدابير/الأنشطة الواردة في الخطة.
  • This matrilineal tradition is a special tradition of Lao society, which acknowledges the value of caring for the mother and father until their death and of carrying out the appropriate funeral rites after their death.
    وهذا التقليد القائم على القرابة الرحمية تقليد خاص بمجتمع لاو، الذي يعترف بقيمة رعاية الأم والأب حتى وفاتهما وإجراء الطقوس الجنائزية المناسبة بعد وفاتهما.
  • This matrilineal tradition is a special tradition of Lao society, which acknowledges the value of caring for the mother and father until their death and of carrying out the appropriate funeral rites after their death.
    وهذا التقليد القائم على القرابة الرحمية تقليد خاص بمجتمع لاو، الذي يعترف بقيمة رعاية الأم والأب حتى وفاتهما وإجراء بالطقوس الجنائزية المناسبة بعد وافاتهما.
  • In his previous reports, the Special Rapporteur has noted that “Muslims are finding it increasingly difficult to establish places of worship and observe their religious practices (eating habits, funeral rites).
    ولاحظ المقرر الخاص، في تقاريره السابقة، أن "المسلمين يواجهون صعوبات متزايدة في إنشاء دور العبادة وفي ممارسة شعائرهم الدينية (مثل النظم الغذائية ومراسم الدفن وما إلى ذلك).
  • It calls on Member States to “direct particular attention towards removing unnecessary legal or administrative obstacles to both the construction of sufficient numbers of appropriate places of worship for the practice of Islam and to its funeral rites”.
    ودعت الدول الأعضاء إلى "الاهتمام بوجه خاص بإزالة العراقيل القانونية والإدارية التي تعرقل بدون داعٍ بناء عدد كاف من أماكن العبادة الملائمة لممارسة الشعائر الإسلامية ومراسم الدفن الإسلامية".