Examples
  • Iraq has dragged its feet on as many elements of procedural and substantive cooperation as possible.
    وما برح العراق يجر أقدامه جرا فيما يتعلق بأكبر عدد ممكن من عناصر التعاون على الصعيد الإجرائي والموضوعي.
  • She thought I was dragging my feet on the audit. She was gonna recommend Martin find another business manager.
    جولى أخبرته أنها لا تثق بى وسأل عما حدث
  • Germany has dragged its feet on fiscal stimulus, stymieingwhat should have been the second leg of a globally coordinatedfiscal action plan.
    فكانت ألمانيا متباطئة للغاية في توفير الحوافز المالية،الأمر الذي أدى إلى إحباط ما كان ليشكل ساقاً ثانية تقف عليها خطة عملمالية منسقة على مستوى العالم.
  • We recall the warning issued last week by the United Nations Emergency Relief Coordinator that the international community was dragging its feet on funding for humanitarian operations in Chad and was underestimating the scale of the crisis there.
    ونشير إلى التحذير الذي أصدره في الأسبوع الماضي منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ من أن المجتمع الدولي يتباطأ تباطؤا شديدا فيما يتعلق بالعمليات الإنسانية في تشاد ويقدر حجم الأزمة هناك بأقل من حقيقتها.
  • Whatever disagreements exist on technical matters, dragging our feet on regulation — and worse, continuing to allow the illicit trade of small arms and lethal light weapons and State sponsorship of terrorism — will only exacerbate the threats posed to civilians.
    أيا كانت الخلافات القائمة بشأن المسائل التقنية فإن ترددنا بشأن التنظيم - والأسوأ من ذلك استمرارنا في السماح بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الفتاكة وبرعاية الدولة للإرهاب - لن يؤدي إلا إلى تفاقم المخاطر التي تهدد المدنيين.
  • I know I've kind of been dragging my feet on this, but I've just been waiting for the right moment to-to talk about, you know, what it's going to be like for us and our future.
    لقد كنت أأجل هذا الأمر نوعاً ما ولكنى كنت فى إنتظار اللحظه المناسبه لكى لكى أتحدث إليك كما تعرفين
  • You're dragging your feet on the wedding, the invitations still haven't gone out, and every time I bring it up, you look at me like I'm the crazy one.
    ،الدعوات مازالت لم ترسل ،كنت في كل مرة أقوم بها .تنظرين في وجهي وكأنني مجنون
  • We should not drag our feet on this. Therefore, there have been many Egyptian initiatives to free the Middle East of nuclear threats and perils and the danger of maintaining in the region nuclear facilities that are not subject to full-scope IAEA safeguards.
    ومن هذا المنطلق تعددت الجهود والمبادرات المصرية لإخلاء منطقة الشرق الأوسط من التهديد النووي ومن خطورة استمرار منشآت نووية في المنطقة غير خاضعة لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية في المنطقة.
  • In Macedonia, the conservative Macedonian Slav-rungovernment has for years dragged its feet on implementing theequal-rights provisions of the Ohrid Agreement, reached in 2001with the leaders of the ethnic Albanian minority to end a violentinsurrection by the National Liberation Army, an ethnic Albanianmilitia.
    وفي مقدونيا، ظلت الحكومة المقدونية السلافية المحافظة طيلةأعوام مترددة بشأن تنفيذ شروط اتفاقية أوهريد بشأن المساواة فيالحقوق، والتي تم التوصل إليها في عام 2001 مع زعماء الأقلية العرقيةالألبانية بشأن إنهاء التمرد العنيف من جانب جيش التحرير الوطني، وهوعبارة عن ميليشيا ألبانية عرقية.
  • But France has dragged its feet on easing visa requirementsfor Ukrainians, and EU negotiators are frustrated with the totallack of progress towards a Deep Free Trade Agreement, which theyblame, rightly, on the Ukrainian “oligarchs” who have returned topower since Viktor Yanukovich became President in February.
    ولكن فرنسا كانت متكاسلة فيما يتصل بتيسير متطلبات التأشيرةلأهل أوكرانيا، ويشعر مفاوضو الاتحاد الأوروبي بالإحباط بسبب عدمإحراز أي تقدم في اتجاه إبرام اتفاقية التجارة الحرة العميقة، ويلقونبالمسؤولية عن هذا على "حكومة القِلة" في أوكرانيا، والتي عادت إلىالسلطة منذ أصبح فيكتور يانوكوفيتش رئيساً للبلاد فيفبراير/شباط.