Examples
  • In addition to the transnational movement of the property, which may be licit or illicit, the crime itself may have a transnational aspect, with a bribe offered or paid abroad or by a foreign-based person or enterprise.
    والى جانب الحركة عبر الوطنية للممتلكات، والتي يمكن أن تكون حركة مشروعة أو غير مشروعة، فالجريمة نفسها يمكن أن يكون لها جانب عبر وطني، وذلك عندما تمنح الرشوة أو تسدّد في الخارج أو من قبل شخص أجنبي أو مؤسسة يقع مقرها في الخارج.
  • It is necessary to take into account the definition of illicit traffic, in which it is clearly understood that for a transfer to be licit, it requires the authorization of any of the States parties involved in the transfer.
    ومن الضرورة أن يؤخذ تعريف الاتجار غير المشروع في الاعتبار، الذي يفهم منه بصورة واضحة أنه ليكون النقل مشروعا، فإنه يتطلب تصديق أي من الدول الأطراف المعنية بعملية النقل.
  • Does that mean that we are not tackling anything other than those illicit activities? I think there is the general obligation of States concerning nuclear disarmament that goes beyond whether or not these obligations deal with illicit activities or on other activities that might be licit.
    فهل هذا يعني أننا لن نتناول أي شيء خلاف تلك الأنشطة غير المشروعة؟ أعتقد أن هناك التزاماً عاماً على الدول فيما يتعلق بنزع السلاح النووي بصرف النظر عما إذا كانت هذه الالتزامات تتناول الأنشطة غير المشروعة أو أنشطة أخرى قد تكون مشروعة.
  • However, when passing from the ecological field to that of humans, we have a tendency to affirm the opposite principle — that all which is technically possible should be legally licit and consequently pursued.
    لكن، عندما ننتقل من الميدان الإيكولوجي إلى الميدان البشري، لدينا توجه لتأكيد المبدأ النقيض - وهو أن كل ما هو ممكن من الناحية التقنية ينبغي أن يكون مشروعا من الناحية القانونية وبالتالي السعي من أجله.
  • The Commission was informed that, in specific regions, pharmaceutical preparations were increasingly being diverted from licit trade for use in the illicit manufacture of amphetamine-type stimulants.
    وأُبلغت اللجنة بأنه يجري بشكل متزايد، في مناطق محدّدة، تسريب المستحضرات الصيدلانية من التجارة المشروعة لكي تستخدم في صنع المنشطات الأمفيتامينية غير المشروع.
  • Of particular importance is cooperation among Member States in order to prevent precursor chemicals used in the illicit manufacture of drugs from being diverted from licit channels.
    ويعتبَر على درجة خاصة من الأهمية التعاون بين الدول الأعضاء بغية منع المواد الكيميائية السليفة المستعملة في صنع المخدرات بصورة غير مشروعة من تسريبها من القنوات المشروعة.
  • One panellist stated that alternative development should not be made conditional to prior elimination of illicit crop cultivation, nor should a reduction be enforced until licit components of livelihood strategies had been sufficiently strengthened.
    وذكر أحد الخبراء أن التنمية البديلة لا ينبغي أن تكون مشروطة بقضاء مسبق على الزراعة غير المشروعة، كما لا ينبغي إنفاذ تخفيض تلك المحاصيل إلا إذا تعززت بالقدر الكافي مكونات مشروعة لاستراتيجيات سبل الرزق.
  • One panellist stated that alternative development should not be made conditional to prior elimination of illicit crop cultivation, nor should a reduction be enforced until licit components of livelihood strategies had been sufficiently strengthened.
    وقد ذكر أحد الخبراء أن التنمية البديلة يجب ألا تكون مشروطة بقضاء مسبق على الزراعة غير المشروعة، وألا ينفذ تخفيض إلا إذا تعززت بالقدر الكافي مكونات مشروعة لاستراتيجيات سبل الرزق.
  • The challenge of climate change and the various solutions proposed and put into action have led us to call attention to a preoccupation and inconsistency existing today in the realm of international and national law — that all that is technically possible must be legally licit.
    إن التحديات التي يشكلها تغير المناخ والحلول العديدة المقترحة والتي يتم تنفيذها حملتنا على استرعاء الانتباه إلى القلق وعدم الاتساق القائمين اليوم في مجال القانون الدولي والوطني - وذلك أن كل ما هو ممكن تقنيا يجب أن يكون مشروعا من الناحية القانونية.
  • Indiscriminate deforestation, the dumping of radioactive waste and invasive and devastating acts on nature are often more expedient and technically possible, but because they provoke our conscience, as well as our responsibility towards creation, we decide to invoke the principle that even though it is possible it should not be legally licit.
    فقطع الغابات العشوائي وإلقاء النفايات المشعة والأعمال العشوائية والمدمرة غالبا ما تكون أكثر جدوى وممكنة من الناحية التقنية، لكن لأنها تستصرخ ضمائرنا، وأيضا مسؤوليتنا نحو الخلق، نقرر تطبيق المبدأ الذي رغم أنه ممكن لا ينبغي أن يكون مسموح به من الناحية القانونية.