Examples
  • (l) Tourist guides and escorts;
    (ل) المرشدون والأدلاء السياحيون؛
  • I picked up this tourist guide
    لقد أحضرت الدليل السياحي
  • I don't need the tourist guide...
    لا أحتاج مرشد سياحي
  • Train specialists for tourist groups (guides, rescuers and so on);
    إعداد المختصين لخدمة المجموعات السياحية (كالمرشدين ورجال الإنقاذ وغيرهم).
  • Rohan, son, if you search a population of 1 billion even then, you won't find a tourist guide like her.
    روهان ، ولدى ، إذا بحثت فى مكان ... عددهم بليون نسمة لن تجد مرشدة سياحية مثلها ...
  • They also assist in developing income-generating skills such as training women as tourist guides and helping craftsmen better organize and market their products.
    وهُم يساعدون أيضا على تطوير المهارات المولِّدة للدخل من قبيل تدريب النساء على الإرشاد السياحي ومساعدة أرباب الحرف اليدوية على تنظيم صفوفهم وتسويق منتجاتهم على نحو أفضل.
  • todya sonia will show you punjab in her style you can't find a tourist guide like her in the trillions of population
    اليوم سونيا ستريك البنجاب على طريقتها.. لن تجد مرشد سياحي مثلها
  • Approximately 400,000 tourists take guided tours each year, and more than 20 per cent of the tours are conducted in languages other than English.
    ويبلغ عدد السواح الذين يختارون جولات بصحبة مرشدين نحو 000 400 سائح في العام ويتم أكثر من 20 في المائة من الجولات بلغات غير اللغة الانكليزية.
  • The French president Nicolas Sarkozy, who had enjoyed Hosny`s company as a considerate tourist guide on a private trip to Egypt with Carla Bruni, hoped supporting the minister would bring him bonus points from the Egyptian government for his pet project of a Mediterranean Union.
    وكان الرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي، الذي تعرف على فاروق حسني في أثناء قضاء عطلة مع كارلا بروني ويقدّره كمرشد سياحي، يأمل في أن يكون دعمه للوزير سببا في تعاطف الحكومة المصرية مع مشروع الاتحاد المتوسطي.
  • To do so, they should use all marketing channels and technology available such as tourist guides, brochures, fairs, TV, radio, newspapers, direct marketing via email, search optimization on major Internet search engines, and cross-linking to traditional and online travel distributors to increase their worldwide visibility.
    وينبغي لها أن تستعمل، لهذا الغرض، جميع قنوات التسويق والتكنولوجيا المتاحة كأدلة السياح والنشرات المطوية والمعارض التجارية والتلفزيون والإذاعة والصحف والتسويق المباشر عن طريق البريد الإلكتروني وضمان البحث الأمثل باستخدام أكبر محركات البحث على الإنترنت والاتصال الشبكي بموزعي أسفار تقليديين وآخرين يعملون عبر الاتصال المباشر بالإنترنت لتعزيز ظهورها على الصعيد العالمي.