Examples
  • The institutional set-up supporting the RAP must be firmed up.
    وينبغي توطيد الإطار المؤسسي الذي يستند إليه برنامج العمل الاقليمي.
  • But whatever it is you decide, be firm and stand up for yourself.
    ،لكن أياً كان قرارك .كن حازماً، ودافع عن نفسك
  • An experimental period is suggested for the statistical capacity-building indicators in order to provide time for data producers to become familiar with the indicators, for PARIS 21 to promote the indicators with the data-producing agency in charge of coordinating statistics in a country and for the indicators to be firmed up as lessons are learned from their application.
    ويُـقترح أن تكون هناك فترة تجريبية في تطبيق مؤشرات بناء القدرة الإحصائية لكي يـُتاح لمنتجي البيانات الوقت للإلمام بتلك المؤشرات، ويُـتاح لشراكة باريس 21 ترويج تلك المؤشرات لدى الوكالة المنتجة للبيانات المسؤولة عن تنسيق الإحصاءات في البلد ولكي تـتـرسخ هذه المؤشرات بفضل الدروس المستفادة من تطبيقها.
  • • It would enable the problems of an overloaded Appeals Chamber to be resolved in the near future, all the more so since measures under the Rules of Procedure and Evidence to curb interlocutory appeals have been adopted and agreements with the Registry in Arusha to facilitate liaison between the Rwanda Tribunal Registry and the judges in The Hague are currently being firmed up;
    • من شأنه أن يتيح حل مشاكل عبء العمل الزائد في دائرة الاستئناف في المستقبل القريب، لا سيما وأنه قد تم اعتماد تدابير بموجب القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للحد من الطعون العارضة وأنه يجري حاليا تدعيم اتفاقات مع قلم المحكمة ي أروشا لتيسير الاتصال بين قلم المحكمة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والقضاة في لاهاي.
  • Even though we understand that there are major areas in which significant progress is yet to be firmed up, the actions that have been undertaken and that are set out in the report do make us hopeful about short-term results.
    وعلى الرغم من أننا نفهم أنه ما زالت هناك مجالات رئيسية يتعين فيها إحراز تقدم هام، فإن الإجراءات المتخذة حتى الآن والواردة في التقرير تجعلنا نشعر بالأمل فيما يتصل بالنتائج القصيرة الأجل.
  • We encourage the Security Council to pay careful attention to these rather sensitive aspects and to work in such a way that other organs do not feel excluded or marginalized. To address this issue, the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council, supported by regional group chairmen and the Secretariat, could agree on a modus operandi that, if necessary, could be firmed up by the adoption by those organs of identical resolutions.
    ونحن نشجع مجلس الأمن على إيلاء اهتمام خاص لهذه الجوانب الحساسة نوعا ما، والعمل بطريقة لا تشعر فيها الهيئات بأنها مستبعدة أو مهمشة، ولمعالجة هذا الموضوع، فإن رؤساء مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبدعم من رؤساء المجموعات الإقليمية والأمانة العامة، يمكن أن يتفقوا على أسلوب عمل، وإذا اقتضى الأمر، يمكن أن يُعزز ذلك باتخاذ تلك الهيئات قرارات متطابقة.