Examples
  • They must not cause human suffering to tens of millions of people or result in massive and destructive harm to the economic infrastructures or social fabric of States. Sanctions must not lead to the creation of angry generations who will continue to be embittered by their suffering, even after these actions are lifted.
    إن العقوبات لا ينبغي أن تكون أبدية، أو أن تدفع إلى معاناة إنسانية لعشرات الملايين من البشر، أو أن تلحق أضرارا جسيمة ومدمرة بالهياكل الاقتصادية وبالبنية التحتية والنسيج الاجتماعي للدول والشعوب، فضلا عن خلق أجيال ناقمة تظل مرارة المعاناة ماثلة لديها حتى بعد رفع العقوبات.
  • (Bundy) He wrote to the president to urge direct negotiation on the nuclear issue, and argued that relations with Russia "may perhaps be irretrievably embittered by the way in which we approach the solution of the bomb with Russia."
    كان لديه تصور مختلف ... عن كيفية الأستفادة من القنبلة كتب (ستيمسون) إلى الرئيس يحثه على الدخول" "فـى مفاوضات مبـاشرة بخصوص الشـأن النـووى أنطلاقـاً مـن وجهـة نظره بـأن العلاقـات مـع" "روسيا) ربما تكون قد فسدت إلى غير رجعة)
  • Being one of the embittered veterans of the First World War, his first mission will be to destroy France, to wipe out the humiliation of the Versaille Treaty of 1919 that stripped Germany of its army, and part of its territory.
    كونهُ واحداً من المخضرمين الراسخين في الحرب العالمية الأولى مهمتهُ الأولى ستكون تدميرُ فرنسا للقضاء على معاهدة (فرساي) المُذِلة لعام 1919 والتي تنص على نزع الجيش الألماني وجزء من أراضيها