Examples
  • The one conducting the rite must not be defiled.
    إجْراء المنسكِ الواحد لا يَجِبُ أنْ يُدنّسَ.
  • I allowed my own daughter to be defiled by that man.
    لقد سمحت لإبنتي أن يلوثها ذلك الرجل
  • We must not allow the memory of the innocent victims to be defiled by referring to the terrorists as “freedom fighters” or “defenders of the faith”.
    ويجب أن يقال ذلك بصوت عال وصريح - فلا يجب علينا أن نترك ذكرى الضحايا الأبرياء لكي تشوه من خلال الإشارة إلى الإرهابيين بأنهم “مكافحون من أجل الحرية” أو “حماة العقيدة”.
  • “The phenomenon of mass rape is also new in a Danish context and is linked with a cultural perception of Danish girls as prostitutes who can be defiled without shame, while the same boys and guys are brought up to murder a sister if she breaches the family and cultural codes.”
    جدولا أعمال الدورتين الثانية الستين والثالثة والستين
  • "I will send outlanders among you... a man and a woman... and these unbelievers will be profaners and defilers of the corn.
    ،سأرسل غرباء بينكم رجلاً وامرأة وهؤلاء الكفّار مُجدّفين وملوثين للذرة
  • The international community, members of the Security Council and world public opinion have once again seen, from the repercussions of the provocative visit to Al-Haram Al-Sharif by the leader of Israel's Likud Party, how deeply Palestinians, Arabs and Muslims feel about the Holy City. The people of the world may also appreciate how indignant they themselves would be if their sanctuaries were to be similarly defiled.
    ولعل المجتمع الدولي وأعضاء مجلس الأمن والرأي العام العالمي قد أدركوا مجددا وهم يتابعون تداعيات الزيارة الاستفزازية لرئيس حزب الليكود الإسرائيلي إلى الحرم الشريف عمق ما يحمله الفلسطينيون والعرب والمسلمون من مشاعر لهذه المدينة المقدسة، ومقدار الغضب والثورة اللذين يمكن أن يعما إذا مست مقدساتهم ما يعتقدون أنه سوء.
  • Article 177. Whoever impairs monuments or similar works in temples or engravings in cemeteries, or damages tombs, shall be punished by imprisonment for 1 to 3 years and shall be fined…. Whoever defiles any of the above-mentioned objects shall be punished for three months to 1 year and fined…
    المادة 177: يعاقب كل من يتلف نُصبا أو أثرا مشابها في معبد أو نقوشا في المقابر أو يلحق أضرارا بقبور بالسجن لمدة تتراوح بين سنة وثلاث سنوات ويدفع غرامة … ويعاقب كل من يدنس شيئا من الأشياء المذكورة أعلاه بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاثة أشهر وسنة واحدة ويدفع غرامة…
  • 2.12 Moreover, it is important to note that under s.135(2) of the Penal Code `No prosecution shall be commenced for defilement of girl between 13-15years more than twelve (12) months after the commission of the offence. ' This discriminates against girls of this age if there is a delay in police investigations which could result in the delayed commencement of prosecution.
    2-12 فضلاً عن ذلك، من المهم أن نلاحظ أنه بموجب الفرع 135 (2) من قانون العقوبات ”لا يشرع في محاكمة نتيجة لانتهاك عرض فتاة من الفئة العمرية 13-15 عاماً بعد أكثر من 12 شهراً من ارتكاب الجريمة“ وهذا يميز ضد الفتيات من هذه الفئة العمرية إذا حدث تأخير في التحقيقات التي تجريها الشرطة والتي قد تؤدي إلى تأخير بدء المحاكمة.
  • However, our people's patience is wearing thin, in particular when we see the blood of our innocent sons and daughters being spilled and defiled, our infrastructure destroyed, our mosques and holy shrines ruined and the rebuilding of our armed forces and security services impeded in an attempt to delay the achievement of full sovereignty. It is difficult for our political leadership to keep quiet forever.
    لكننا نقولها بصراحة، إن صبر شعبنا آخذ بالنفاد، خصوصا وهو يرى دم أبنائه الأبرياء يُسفك ويُستباح وبنيته التحتية تُدمر ومساجده وحسينياته تُخرب، وإعادة بناء قواته المسلحة ومؤسساته الأمنية تُعرقل للحيلولة دون استكمال سيادتنا.