Examples
  • It is also concerned about the State party's understanding of equity as a preliminary step towards equality.
    ويساورها القلق أيضا إزاء فهم الدولة الطرف لمعنى الإنصاف على أنه خطوة تمهيدية نحو المساواة.
  • Consultations are being held with the competent authorities as a preliminary step towards beginning the process for acceding to this Convention;
    وتجري نيكاراغوا حاليا مشاورات مع السلطات المختصة كخطوة تسبق عملية الانضمام إلى هذه الاتفاقية؛
  • Consultations are being held with the competent authorities as a preliminary step towards beginning the process for acceding to this Convention;
    ونيكاراغوا عاكفة حاليا على إجراء مشاورات مع السلطات المختصة تمهيدا للشروع في عملية الانضمام إلى هذه الاتفاقية؛
  • Consultations are being held with the competent authorities as a preliminary step towards beginning the process for acceding to this Convention;
    ونيكاراغوا عاكفة حاليا على إجراء مشاورات مع السلطات المختصة تمهيدا للشروع في عملية الانضمام إلى هذا البروتوكول؛
  • • Convening an informal meeting between the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council as a preliminary step towards further informed consultation.
    • عقد اجتماع غير رسمي بين رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي كخطوة تمهيدية نحو إجراء مزيد من المشاورات القائمة على الفهم.
  • “Israel Radio reported that 20 housing units had so far been sold to new settlers in the Katzrin settlement and indicated that the other units would be sold through contractors as a preliminary step towards expansion of the settlement.
    “وذكرت إذاعة إسرائيل أنه تم حتى الآن بيع عشرين من الوحدات السكنية لمستوطنين جدد في المستعمرة المذكورة مشيرة إلى أن الوحدات الأخرى ستباع بواسطة مقاولين تمهيدا لتوسيع المستعمرة.
  • As a preliminary step towards a more comprehensive evaluation to be undertaken with the Evaluation Office in 2008, UNICEF Programme Division recently mapped out the organization's involvement in more than 170 Global Programme Partnerships (see paragraph 13).
    وكخطوة أولية تجاه المزيد من التقييم الشامل الذي ينتظر أن يجريه مكتب التقييم في عام 2008، أعدت شعبة البرامج في اليونيسيف مؤخرا خارطة توضح مساهمة المنظمة في أكثر من 170 شراكة برنامجية عالمية (انظر الفقرة 13).
  • The enhanced stability of the exchange rates for the currencies of the GCC countries by the adoption of a common “peg” for those currencies and the coordination of financial, economic and monetary policies as a preliminary step towards a single currency and the establishment of a monetary union.
    أعرب المجلس عن تأييده ودعمه لقرارات الدورة التاسعة لمؤتمر القمة الإسلامي والتي عقدت في الدوحة خلال الفترة من 12-13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 وثقته الكاملة بأن دولة قطر بقيادة حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر ستنهض خلال فترة رئاستها منظمة المؤتمر الإسلامي بمسؤولياتها بحكمة واقتدار بغية رفع أداء وفعالية منظمة المؤتمر الإسلامي، بما يحقق مصالح الأمة الإسلامية ويزيد من فاعليتها وحضورها على الساحة الدولية.
  • As a preliminary step towards implementing that initiative, Turkmenistan has prepared a draft resolution on the reliability of energy transit and its role in ensuring stable economic development and international cooperation, which is being proposed for consideration at the sixty-third session of the Assembly.
    وكخطوة أولية نحو تنفيذ تلك المبادرة، أعدت تركمانستان مشروع قرار حول موثوقية نقل الطاقة ودورها في ضمان تنمية اقتصادية وتعاون دولي مستقرَّين، وهو ما سنقترح النظر فيه أثناء الدورة الثالثة والستين للجمعية.
  • As a preliminary step towards the negotiation of an international legal instrument, it might discuss and review all pertinent issues, including current military activities in outer space and related developments, their influence on the prevention of an arms race in outer space; shortcomings in the existing international instruments; and the basic elements of the future international legal instrument.
    وكخطوات مبكرة في طريق التفاوض في مثل هذا الصك القانوني الدولي، للجنة المخصصة أن تناقش وتستعرض جميع المسائل ذات الصلة، بما في ذلك في جملة أمور الأنشطة العسكرية الحالية في الفضاء الخارجي وتطوراتها ذات الصلة، وآثار هذه الأنشطة والتطورات على منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي؛ والثغرات في الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة القائمة؛ والعناصر الأساسية للصك القانوني الدولي المقبل.