Examples
  • We cannot predict how much the Replicators' beam will be attenuated
    لا نستطيع التنبؤ الى متى .سيخفف شعاع (الربليكتورز
  • The following steps are of fundamental importance: first, the existing huge nuclear inventories should be attenuated substantially.
    وتتسم الخطوات التالية بأهمية أساسية: أولا، ينبغي تخفيض المخزونات النووية الهائلة الموجودة حاليا تخفيضا كبيرا.
  • However, a review of the criticisms may indicate to the Working Group that most, if not all, of these problems may be attenuated through careful drafting.
    ولكن قد يتبيّن للفريق العامل، باستعراض الانتقادات، أنّ من الممكن التخفيف من حدة معظم المشاكل، إن لم يكن كلّها، بالصياغة المتأنية.
  • But the security that this scheme was supposed to producecould never really be achieved; the centrality of the Arab- Israeliconflict could not be attenuated.
    بيد أن الأمن الذي كان من المفترض أن يجلبه هذا المخطط لميتحقق قط؛ ذلك أن محورية الصراع العربي الإسرائيلي لم تسمح بأي مجالللتهوين من شأنه.
  • If, nevertheless, certain conflicts between the international jurisdictions occur, they should be attenuated by the collective wisdom of the judges, and the consistency of the jurisprudence will be maintained.
    إلا أنه إذا وقعت خلافات بين الأجهزة القضائية الدولية، فينبغي فضها بالحكمة الجماعية للقضاة، بحيث يمكن الحفاظ على نزاهة القضاء.
  • Developing countries faced specific problems to which special attention needed to be paid at the current juncture if the painful impact of the recent events on developing countries and on development prospects was to be attenuated.
    وأضاف أن البلدان النامية تواجه مشاكل محددة ينبغي إيلاؤها اهتماماً خاصاً في المنعطف الحالي إذا أُريد تخفيف الآثار الأليمة للأحداث الأخيرة على البلدان النامية وعلى آفاق التنمية.
  • Oil dependence can ideally be attenuated through a massive regional industrialization programme and sustained rapid growth for a sufficiently long period to allow domestic savings and external private flows gradually to replace official involvement.
    ويمكن تخفيف الاعتماد على النفط على النحو الأمثل من خلال برنامج إقليمي للتصنيع ذي نطاق واسع ونمو سريع مطرد لفترة طويلة بما يكفي لإتاحة الفرصة للمدخرات المحلية والتدفقات الخاصة الخارجية لكي تحل تدريجيا محل التدخلات الرسمية.
  • Now, some of the difficulties and dangers of disruption will be attenuated, but not eliminated by the proposal which we, the judges, have made to the Secretary-General and which he has accepted, to advance the elections to November 2004.
    والآن، سيتم التخفيف من حدة بعض الصعوبات والمخاطر التي تعرقل سير الأمور، ولكن دون القضاء عليها بفعل الاقتراح الذي تقدمنا به، نحن القضاة، إلى الأمين العام والذي قبل به، ويقضي بتقريب موعد الانتخابات إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
  • 13.2 Introduction The traditional system that used to provide most of the economic benefits to women is weakening. Family ties in which the traditional system was based are increasingly being attenuated.
    1- النظام التقليدي الذي درج على أن يقدم معظم المزايا الاقتصادية إلى النساء أصبح في حالٍ من الضعف، فالروابط العائلية التي قام عليها النظام التقليدي يتزايد تصدعها باستمرار.
  • Host Government public safety and emergency management institutions would likely also be attenuated, because of both increased demand for services and a decreased number of personnel available for duty.
    فمؤسسات الحكومة المضيفة المعنية بإدارة السلامة العامة والطوارئ يُحتمل أيضا أن تقل خدماتها، بفعل كل من الطلب الزائد على الخدمات ونقص عدد الموظفين الجاهزين للعمل.