Examples
  • RUF held out longer against disarmament there but finally bowed to grass-roots pressure early in January 2002.
    فقد تشبثت الجبهة لفترة أطول بمعارضتها لنزع السلاح هناك، إلا أنها خضعت أخيرا للضغط الشعبي في مطلع كانون الثاني/يناير 2002.
  • Not only is civil society an indispensable partner in delivering services to the poor at the scope required by the Millennium Development Goals but it can also catalyse action within countries on pressing development concerns, mobilizing broad-based movements and creating grass-roots pressure to hold leaders accountable for their commitments.
    فالمجتمع المدني ليس مجرد شريك لا غنى عنه في تقديم الخدمات للفقراء بالقدر الذي تتطلبه الأهداف الإنمائية للألفية، بل يمكنه أيضا أن يحفز العمل داخل البلدان فيما يتعلق بالشواغل الإنمائية الملحة، وأن يحشد حركات عريضة القاعدة، ويوجد ضغطا شعبيا يخضع القادة للمساءلة عن الالتزامات التي تعهدوا بها.
  • But how worried should the Pakistani authorities really bein the face of growing US pressure to root out Islamicmilitants?
    ولكن إلى أي مدى حقاً ينبغي أن يصل انزعاج السلطاتالباكستانية إزاء الضغوط المتنامية من قِـبَل الولايات المتحدة سعياًإلى استئصال المحاربين الإسلاميين؟