Examples
  • It is essential that violence be curbed in Kosovo.
    من الضروري أن يتم كبح العنف في كوسوفو.
  • He agreed that illegal migration should be curbed.
    وأضاف أنه يوافق على منع الهجرة غير القانونية.
  • It is clear, however, that terrorism cannot be curbed solely by military methods.
    لكن الواضح أن الإرهاب لا يمكن لجمه بالوسائل العسكرية وحدها.
  • While their protection was a legitimate concern of the international community, excessive politicization must be curbed.
    وفي حين تُعتبر حمايتها من الاهتمامات المشروعة للمجتمع الدولي فلا بد من كبح الإفراط في تسييسها.
  • The illicit flow of small arms into conflict areas must be curbed.
    ويجب كبح التدفق غير المشروع للأسلحة الصغيرة إلى مناطق الصراع.
  • Ethnically based violence must be curbed and the widespread criminality combated.
    وينبغي كبح العنف العرقي ومكافحة انتشار الأعمال الإجرامية.
  • Far from being curbed, these highway brigands are lauded for their philanthropy.
    وبدلا من كبح جماح قطاع الطرق هؤلاء، فإنهم يتلقون المديح على أعمالهم الخيرية.
  • Prejudice cannot be curbed because it occurs in an abstract level.
    ولا يمكن كبح التحيز لأنه يحدث على نحو تجريدي.
  • Global warming must be curbed. All low-lying countries must be saved.
    بل علينا أن نوقف الأضرار البيئية ونكبح ظاهرة الاحترار العالمي، وننقذ جميع البلدان المنخفضة.
  • Domestically, religious bigotry, hate campaigns and confrontational tendencies have to be curbed.
    وعلى المستوى المحلي، يتعين كبح جماح التعصب الديني الأعمى، وحملات الكراهية، والميل إلى المجابهة.