Examples
  • As already mentioned, both labour laws are currently under revision.
    وكما أسلفنا، يجري في الوقت الراهن تنقيح قانونيْ العمل.
  • As already mentioned, judgement is expected in early 2005.
    وكما أشرنا آنفا نتوقع صدور الحكم في بداية 2005.
  • As already mentioned, it is sufficient that there be intent.
    وكما سبقت الإشارة، يكفي أن تتوفر النية.
  • The second area is, as already mentioned, the communications analysis.
    ويتمثل المجال الثاني، كما ذكر آنفا، في عملية تحليل الاتصالات.
  • As already mentioned, the Sultanate has acceded to the Optional Protocol on the subject.
    وقد سبق أن بينا انضمام السلطنة للبرتوكول الاختياري بهذا الصدد.
  • As already mentioned, Act No. 2643/1998 replaced Act No. 1648/1986.
    وكما ذُكر سابقاً، فقد حلّ القانون رقم 2643/1998 محل القانون رقم 1648/1986.
  • As already mentioned, binding and non-binding measures are complementary rather than mutually exclusive.
    وكما سلفت الإشارة، فإن التدابير الملزمة وغير الملزمة هي تدابير تكاملية وليست منفصلة عن بعضها البعض.
  • The Statute contains, as already mentioned, a system of safeguards against any unwarranted action.
    ويتضمن النظام الأساسي، حسبما ذكر بالفعل، نظام ضمانات ضد أي إجراء ليس له ما يسوغه.
  • For entering into marriage, as already mentioned, a special ceremonial form is envisaged.
    ومن المتوخى استيفاء نموذج رسمي خاص بالزواج، كما سبق الذكر.
  • As already mentioned, the Teaching Development and Enhancement Maintenance Fund (FUNDEF) was established in 1998.
    وقد سبقت الإشارة إلى أن صندوق تطوير التعليم ومواصلة تعزيزه قد أنشئ في عام 1998.