Examples
  • But they might well be misreading their citizens’concerns.
    ولكنهم ربما يسيئون قراءة مخاوف مواطنيهم.
  • I might be misreading this situation here, but are you afraid to be seen in public with me?
    ربما أخطات قراءة هذا الوضع هنا ، لكن هل تخافيم ان يراك الناس معي ؟
  • The current discussion could be misread to give the impression that courts can be avoided (and thus that capacity building can be postponed), which is not correct.
    أمّا المناقشة الحالية فقد تـُفهم خطأ بأنها توحي بإمكانية تفادي اللجوء إلى المحكمة (وبذلك تأخير بناء القدرات)، وهو أمر غير صحيح.
  • It was also felt that those words in square brackets should be deleted since they might be misread as unduly restricting the discretion of arbitrators when making the decision to grant an interim measure.
    ورئي أيضا أنه ينبغي حذف تلك العبارة الواردة داخل المعقوفين لأنها قد تُفهم كتقييد غير لائق لتقدير المحكّمين عند اتخاذ القرار بأن يوافقوا على التدبير المؤقت.
  • A concern was expressed that the revised text of the paragraph might be misread as establishing the right for the arbitral tribunal to terminate or modify interim measures granted by another tribunal or by a State court.
    وأعرب عن مخاوف من أن يُفهم نص الفقرة المنقح فهما خاطئا بأنه يكفل لهيئة التحكيم الحق في أن تنهي أو تعدّل التدابير المؤقتة التي وافقت عليها هيئة تحكيم أخرى أو محكمة ولاية.
  • 142), the words “initially” and “finally” were, in fact, confusing, and could be misread to mean only the initial receipt of the goods under the contract of carriage and their final delivery.
    ويوصى أيضا بحذف العبارتين في مشروع المادة 71 (ب).
  • Note that the OECD Convention deliberately does not utilize the term “active bribery” to avoid it being misread by the non-technical reader as implying that the briber has taken the initiative and the recipient is a passive victim.
    (15) تجدر ملاحظة أن اتفاقية منظمة التعاون والتنمية تمتنع عمدا عن استخدام مصطلح "الرشوة الإيجابية" لكي تتجنب احتمال تفسير القارئ العادي لهذا المصطلح على أنه يعني أن الراشي هو الذي أخذ المبادرة وأن المرتشي ما هو إلا ضحية سلبية.
  • He hoped there would be no misreading of the situation - countries would exercise policy space to the full.
    وأعرب عن أمله في عدم إساءة قراءة الحالة - فالبلدان ستمارس حريتها بالكامل على صعيد اختيار السياسات.
  • The question was raised whether this was an appropriate rule for the draft instrument, since the draft article might be misread as suggesting that any time a holder became active or exercised a right, the holder would automatically assume responsibilities or liabilities under the contract of carriage.
    وقد طُرح سؤال عما إذا كان ذلك يعتبر قاعدة مناسبة لمشروع الصك، لأن مشروع هذه المادة قد تساء قراءته بأنه يقترح بأن الحائز حينما يصبح فاعلا أو يمارس حقا ما، فان من شأن هذا الحائز أن يصبح تلقائياً عرضة لتحمل مسؤوليات أو التزامات بمقتضى عقد النقل.
  • It was stated that such a provision might be misread as establishing a rule for the duration of the ex parte measure rather than an outside limit and that, in the commercial world, twenty days could be unduly burdensome, or that in some jurisdictions, twenty days would not provide sufficient time to bring the matter before a national court.
    وقيل إن حكما من هذا القبيل يمكن أن يساء تفسيره على أنه يقرر بالأحرى قاعدة لأمد التدبير الذي يطلبه طرف واحد أكثر مما يضع حدا عاما وإن مدة الـ 20 يوما قد تكون في عالم التجارة ثقيلة العبء بغير ما ضرورة، أو أن الـ 20 يوما قد لا تكون، في بعض النظم القانونية، كافية لعرض الأمر على محكمة وطنية.