Examples
  • Existing mechanisms, legally or politically binding, have not led to substantial limitations of arms transactions.
    مع أن للدول حقا غير قابل للتصرف في الدفاع عن النفس، وبالتالي في شراء ونقل الأسلحة، يتعين ممارسة هذا الحق وفقا للقانون والمعايير الدولية.
  • From the perspective of community protection, there is also an argument about the limit of arms production.
    ومن منظور حماية المجتمع، هناك أيضا جدل بشأن الحد الأقصى لإنتاج الأسلحة.
  • That is the question of whether the primary focus of this Committee should change from disarmament to merely the regulation or limitation of arms.
    والسؤال هو ما إذا كان ينبغي تغيير التركيز الأساسي لهذه اللجنة من نزع السلاح إلى مجرد تنظيم أو الحد من الأسلحة.
  • International instruments, ongoing negotiations and international discussions aimed at the limitation of armed conflict and discouraging gender-based violence, including rape, encourage the attainment of peace.
    كما تعتبر الصكوك الدولية والمفاوضات الجارية والمباحثات الدولية التي تهدف إلى الحد من الصراعات المسلحة والحث على نبذ العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك الاغتصاب، أمورا تشجع على تحقيق السلم.
  • That reality, along with the inherent limitations of arms control treaties, is just another reminder of the inability of treaties to provide Israel with the necessary security assurances.
    هذا الواقع، بالاضافة الى القيود الملازمة لمعاهدات تحديد الاسلحة، عامل مذكر آخر بعجز المعاهدات عن توفير التطمينات الامنية الضرورية لاسرائيل.
  • They should not be limited to leaders of armed groups.
    وينبغي ألا تقتصر على قادة المجموعات المسلحة.
  • International instruments, ongoing negotiations and international discussions aimed at the limitation of armed conflict and discouraging gender-based violence, including rape, help create an enabling environment for the achievement of gender equality, development and peace.
    وتساعد الصكوك الدولية والمفاوضات المستمرة والمناقشات الدولية الرامية إلى الحد من الصراع المسلح والحث على نبذ العنف القائم على نوع الجنس، بما فيه الاغتصاب، على تهيئة بيئة مؤاتية لتحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام.
  • International instruments, ongoing negotiations and international discussions aimed at the limitation of armed conflict and discouraging eliminating gender-based violence, including rape, help create an enabling environment for the achievement of gender equality, development and peace.
    وتساعد الصكوك الدولية والمفاوضات المستمرة والمناقشات الدولية الرامية إلى الحد من الصراع المسلح والحث على نبذ والقضاء على العنف الجنساني، بما فيه الاغتصاب، على تهيئة بيئة مؤاتية لتحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام.
  • International instruments, ongoing negotiations and international discussions aimed at the limitation of armed conflict and discouraging gender-based violence, including rape, help create an enabling environment for the achievement of gender equality, development and peace.
    وتساعد الصكوك الدولية والمفاوضات المستمرة والمناقشات الدولية الرامية إلى الحد من الصراع المسلح والحث على نبذ العنف الجنساني، بما فيه الاغتصاب، على تهيئة بيئة مؤاتية لتحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام.
  • International instruments, ongoing negotiations and international discussions aimed at the limitation of armed conflict and discouraging gender-based violence, including rape, help create an enabling environment for the achievement of gender equality, development and peace.
    والصكوك الدولية والمفاوضات المستمرة والمناقشات الدولية الرامية إلى الحد من الصراع المسلح والحث على نبذ العنف القائم على نوع الجنس، بما فيه الاغتصاب، تساعد على تهيئة بيئة مؤاتية لتحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام.