to move gradually {toward}
Examples
  • We will have to move gradually towards peace.
    وسيكون علينا أن نتقدم تدريجيا نحو السلام.
  • (d) UNAMI will continue to move gradually towards greater self-reliance.
    (د) ستواصل البعثة تدريجيا زيادة الاعتماد على النفس.
  • Monetary coordination could then move gradually towards the ultimate goal of creating a common currency.
    ويمكن أن يتحول التنسيق النقدي، بالتدريج، إلى تحقيق الهدف النهائي المتمثل في خلق عملة موحــدة.
  • The international community should be moving gradually towards general and complete disarmament, taking a comprehensive approach and setting realistic targets.
    وقال إنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يتحرك تدريجيا في اتجاه نزع السلاح العام الشامل، آخذا بنهج شامل مع تحديد واقعي للأهداف.
  • China was right to wait in adjusting its exchange rate, andit is now right to move gradually rather thandiscontinuously.
    فالصين كانت محقة في تأخير تعديل سعر الصرف، وهي الآن محقة فيالتحرك التدريجي بدلاً من التحرك على نحو متقطع.
  • After 30 June the Government moved gradually from military to civilian authority and this state culminated in the drafting of the Constitution.
    وبعد 30 حزيران/يونيه، أخذت الحكومة في الانتقال من السلطة العسكرية إلى السلطة المدنية تدريجياً حتى وصلت مرحلة وضع الدستور.
  • Some publishers have moved gradually into traditional areas of record company operations, particularly that of A&R, which is the matching of repertoire with choice of artists.
    وقد انتقل بعض الناشرين تدريجياً إلى مجالات تقليدية من مجالات عمليات شركات التسجيل، ولا سيما منها A&R، حيث التوفيق بين مجموعة المؤلفات واختيار الفنانين.
  • It had moved gradually away from a reactive approach and towards more proactive management, as evidenced by the implementation of an integrated global management system.
    فقد انتقلت بشكل تدريجي من النهج القائم على رد الفعل إلى الإدارة العملية مثلما يؤكد ذلك تنفيذ نظام الإدارة العامة المتكاملة.
  • Thus, the Modern House initiative or governance project, established officially in June 2000, has continued to move gradually from the planning to the implementation stage.
    وهكذا، انتقلت مبادرة البيت الحديث أو مشروع الحكم الذي تم إنشاؤه رسميا في حزيران/يونيه 2000 باطراد وبشكل متدرج من طور التخطيط إلى مرحلة التنفيذ.
  • This commitment must be translated without delay into a process of negotiation, and practical measures to move gradually and systematically towards this objective need to implemented.
    ويجب ترجمة هذا الالتزام دونما إبطاء إلى عملية تفاوض، ويتعين اتخاذ تدابير عملية للتحرك تدريجيا وبصورة منتظمة نحو هذا الهدف.