to rise gradually {ascend, go up}
Examples
  • When justified by economic fundamentals, the exchange rateshould be allowed to rise gradually.
    فحين يكون ذلك مبرراً بالعوامل الاقتصادية الأساسية، فلابد منالسماح لأسعار الصرف بالارتفاع تدريجياً.
  • (d) The gradual rise in obesity;
    (ه‍) تعزيز المساعدة، بما في ذلك المساعدة المالية وإسداء النصح، التي تقدم لأسر الأطفال المعوقين؛
  • Imports in Japan have also been rising gradually along with the expansion in domestic demand, but growth slowed somewhat in the second half of 2006.
    وارتفعت واردات اليابان أيضاً تدريجياً جنباً إلى جنب مع ارتفاع الطلب المحلي، لكن النمو تباطأ بعض الشيء في النصف الثاني من عام 2006.
  • The average monthly number of requests was 4,267 during the entire period, and this figure has been rising gradually since the end of June 2005.
    • وكان المتوسط الشهري لعدد الطلبات 267 4 أثناء المدة كلها، وارتفع هذا الرقم تدريجيا منذ آخر حزيران/يونيه 2005.
  • In comparison with the rapid rise in asset prices, the prices of goods and services have been rising gradually, while high levels of commodity prices have consolidated.
    وشهدت أسعار السلع والخدمات ارتفاعا تدريجيا وذلك بالمقارنة بالارتفاع السريع في أسعار العقارات بينما صمدت المستويات المرتفعة لأسعار السلع الأساسية.
  • The levels of financial eligibility for legal aid in Québec were raised in January 2006 and will continue to rise gradually until 2010, thus providing greater access to the justice system for less affluent individuals.
    جرى رفع مستويات الأهلية المالية للحصول على المساعدة القانونية في كيبك في كانون الثاني/يناير 2006 وستستمر في الارتفاع تدريجيا حتى عام 2010، وبذلك تتيح فرص أكبر لوصول الأفراد الأقل يسرا إلى نظام العدالة.
  • According to the Public Expenditure Review (PER), health expenditure as a share of the total budget has been rising gradually, although it remains at about half of the intended target of 15 per cent as agreed in the Abuja Declaration.
    وحسب استعراض الإنفاق العام، ارتفعت حصة الإنفاق الصحي في الميزانية الإجمالية تدريجياً رغم أنها لا تزال تناهز فقط نصف القدر المتوخى والمتمثل في 15 في المائة وفقاً لما اتُّفِق عليه في إعلان أبوجا.
  • In addition, the UNODC website was redesigned and relaunched in early 2008, with the number of unique visitors rising gradually from 157,719 in March to 189,374 in November 2008.
    كما أعيد تصميمُ موقع المكتب الشبكي وإطلاقُه في مستهل عام 2008؛ وارتفع تدريجياً عدد فرادى زائريه من 719 157 زائراً في آذار/مارس إلى 374 189 زائراً في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
  • The price charged to consumers would rise gradually from$0.06/kilowatt-hour to the full cost of $0.16/kilowatt-hour, butover a phase-in period of, say, 40 years (the lifespan of thenewest of today’s coal plants).
    في هذه الحالة سوف يرتفع السعر الذي يدفعه المستهلك تدريجياًمن 0.06 دولار عن كل كيلووات/ساعة إلى سعر التكلفة الكاملة 0.16 دولارعن كل كيلووات/ساعة، ولكن على مدى فترة طويلة من الزمن، ولنقل أربعينعاما (العمر الافتراضي لأحدث محطات توليد الطاقة بحرق الفحم الموجودةاليوم).
  • Over the last decade there has been a gradual rise in households headed by women.
    وفي العقد الأخير ظهر اتجاه يشير إلى زيادة تدريجية في عدد البيوت التي ترأسها امرأة.