Examples
  • Bottom line is, marriage is hard.
    الزواج صعب
  • Sorry, Mr. Pinchers, but my marriage is on the line.
    "آسف, سيد "كماشة . لكن زواجي على الحافة
  • The Committee urges the Government to introduce minimum age of marriage laws and other programmes to prevent early marriage, in line with the obligations of the Convention.
    وتحث اللجنة الحكومة على سن قوانين تفرض حدا أدنى لسن الزواج وبرامج أخرى لمنع الزواج المبكر بما يتماشى مع الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
  • The Committee urges the Government to introduce minimum age of marriage laws and other programmes to prevent early marriage in line with the obligations of the Convention.
    تحث اللجنةُ الحكومةَ على إدخال قوانين بشأن الحد الأدنى لسن الزواج وغير ذلك من البرامج الرامية إلى منع الزواج المبكر تمشيا مع الالتزامات التي تقضي بها الاتفاقية.
  • The Committee urges the Government to introduce minimum age of marriage laws and other programmes to prevent early marriage in line with the obligations of the Convention.
    وتحث اللجنة الحكومة على سن قوانين تفرض حدا أدنى لسن للزواج وبرامج أخرى لمنع الزواج المبكر بما يتماشى مع الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
  • All are of Italian extraction. All are related by marriage or direct blood lines.”
    وجميع أفراد هذه المجموعة هم من أصل إيطالي وتربط بينهم روابط النسب أو القرابة المباشرة”.
  • All are of Italian extraction. All are related by marriage or direct blood lines.”
    وجميع أفراد هذه المجموعة هم من أصل إيطالي وتربط بينهم روابط النسب أو القرابة المباشرة".
  • Is the Government of Turkmenistan envisaging bringing the age of marriage in line with the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women?
    وهل تتوخى حكومة تركمانستان مطابقة سن الزواج على ما جاء في اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؟
  • CEDAW recommended that Bhutan bring its provisions regarding custody of children on dissolution of marriage in line with article 16, paragraph 1 (d) of the Convention, which highlights the need to take into account the best interests of the child.
    وأوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بأن تكفل بوتان اتساق أحكامها المتعلقة بحضانة الأولاد في حالة فسخ الزواج، مع الفقرة 1(د) من المادة 16 من الاتفاقية، التي تبرز ضرورة مراعاة مصالح الطفل الفضلى(54).
  • Does the Government of Guinea envisage bringing the minimum age of marriage in line with the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women?
    هل تتوخى حكومة غينيا جعل الحد الأدنى للزواج متمشيا مع اتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؟