Examples
  • Join Hands to Address Issues Facing Developing Countries
    يداً في يد من أجل التصدي للمشاكل التي تواجهها البلدان النامية
  • All peacekeeping missions have been invited to join and have been issued software licences.
    وقد وجهت الدعوة إلى جميع بعثات حفظ السلام للانضمام، وأصدرت لها تراخيص برامجيات للانضمام.
  • Of these seven final indictments, two could be joined with indictments already issued.
    ومن لوائح الاتهام السبع هذه، هناك اثنتان يمكن ضمهما إلى لوائح الاتهام التي صدرت من قبل.
  • Of these six final indictments, two could be joined with indictments already issued.
    ومن لوائح الاتهام الست هذه، هناك اثنتان يمكن ضمهما إلى لوائح الاتهام التي صدرت من قبل.
  • We would encourage all Member States particularly interested in the issue to join those organizations.
    ونناشد جميع الدول الأعضاء المهتمة بشكل خاص بالمسألة أن تنضم إلى هاتين المنظمتين.
  • In response to Georgia's legitimate aspiration to join NATO, Russia started issuing Russian passports to the population in the separatist regions.
    وردا على طموح جورجيا المشروع في الانضمام إلى الناتو، بدأت روسيا بإصدار جوازات سفر روسية للسكان في المناطق الانفصالية.
  • The Fund's Board of Trustees had joined with others in issuing a statement to commemorate the International Day in Support of Victims of Torture.
    وبالإضافة إلى ذلك، فإن مجلس إدارة الصندوق قد اضطلع، بالاشتراك مع عناصر فاعلة أخرى، بإصدار بيان بمناسبة اليوم الدولي لمساندة ضحايا التعذيب.
  • I can only join in the calls issued by the Security Council both to the Government authorities and to the opposition.
    ولا يسعني إلا أن أضم صوتي إلى الدعوات التي أصدرها مجلس الأمن إلى السلطات الحكومية والمعارضة.
  • Organizations dealing with traditional human rights issues, women's rights, children's rights, labour, environment, agriculture, development, health care and other social justice issues are joining hands in common cause.
    وصارت المنظمات المعنية بقضايا حقوق الإنسان التقليدية، كحقوق المرأة، وحقوق الطفل، والعمل والبيئة والزراعة والتنمية والرعاية الصحية وسائر قضايا العدالة الاجتماعية، تتآزر لمواجهة قضية مشتركة.
  • On 29 June 2006, Prime Minister Koizumi and President Bush issued a join document, in which both leaders stated on the matter that:
    وفي 26 حزيران/يونيه عام 2006، أصدر رئيس الوزراء كويزومي، والرئيس بوش وثيقة مشتركة، قالا فيها: