Examples
  • Even the process involving existing staff members can be cumbersome.
    وحتى العملية التي تتعلق بالموظفين الحاليين يمكن أن تكون عبئا ثقيلا.
  • It was also noted that in some procurement, competition might be cumbersome and counterproductive.
    ولوحظ أيضا أنه في بعض عمليات الاشتراء يمكن أن يكون التنافس عبئا ثقيلا وأن يؤدي إلى نتيجة عكسية.
  • Complex customs procedures exist on the Jordanian side which, even if made transparent, continue to be cumbersome.
    توجد إجراءات جمركية معقدة على الجانب الأردني، وما زالت هذه القيود معقدة، حتى وإن توافرت فيها الشفافية.
  • Improvised systems can be cumbersome, unreliable, relatively difficult to use and also more expensive than industrially produced equivalents.
    ويمكن أن تتصف المنظومات المرتجلة بالتعقيد، وعدم الوثوق بها وصعوبة استعمالها نسبيا وقد تكون أيضا أغلى ثمنا بكثير من المتفجرات المكافئة لها المنتجة صناعيا.
  • It has been recognized, however, that the administration of such a programme would be cumbersome and costly.
    غير أنه تم الإقرار بأن إدارة برنامج من هذا القبيل ستكون مضنية وباهظة التكلفة.
  • They need not be cumbersome to be effective and they may be partially outsourced or shared with other operations or companies, provided the grievance mechanism principles are met.
    ولا داعي لأن تكون هذه الآليات مرهقة لكي تصبح فعالة، وبالإمكان إسنادها جزئياً إلى مصادر خارجية أو الاشتراك في تطبيقها مع عمليات أو شركات أخرى شريطة استيفاء المبادئ المتعلقة بآليات التظلّم.
  • Other delegations queried whether this approval requirement, which might be costly and cumbersome, would be justified.
    وتساءلت وفود أخرى عما إذا كان ثمة مبرر لوضع شرط الموافقة هذا، الذي قد يكون مكلفا ومرهقا.
  • The existing United Nations Administrative Tribunal rules have become somewhat outdated over time, as well as being cumbersome and, at times, confusing.
    فاللائحة القائمة للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة أصبحت بالية إلى حد ما مع مرور الزمن، كما أنها أضحت مرهقة، وفي بعض الأحيان مربكة.
  • Moreover, there was a mechanism under draft article 47 for revising and amending the Convention, which might be cumbersome but would achieve the necessary clarity.
    كما ان هناك آلية في اطار المادة 47 خاصة بتنقيح الاتفاقية وتعديلها ربما تكون معقدة ولكنها ستحقق الوضوح المطلوب.
  • The arrangements were found to be cumbersome for UNHCR because the Office has to administer and report separately on the 220 posts funded by the regular budget.
    إذ تبين أن هذه الترتيبات تعطل أعمال المفوضية نظرا إلى أنها مضطرة لإدارة الـ 220 وظيفة الممولة من الميزانية العادية وإعداد تقارير عنها على حدة.