تتوج {الشّيْءُ}
Examples
  • Product-specific AMS would be capped at an agreed level.
    ويمكن فرض حد أقصى لمقياس الدعم الكلي حسب المنتَج عند مستوى متفق عليه.
  • For those with more than four children, the cumulative WMCR percentages will be capped at 100%.
    بالنسبة للأشخاص الذين لديهم أكثر من أربعة أطفال، تصل النِسَب المئوية التراكمية لإعانة الطفل للأم العاملة إلى 100 في المائة.
  • The Government's position is that the figure should be capped at 900, or, preferably, reduced.
    وترى الحكومة أن هذا الرقم ينبغي تقليصه إلى 900 فرد ويفضل خفضه إلى مستوى أقل.
  • It is fitting that our development year will be capped in Africa.
    ومن المناسب أن يختتم عامنا الإنمائي في أفريقيا.
  • But the air vent, it'll be capped. You won't go through solid steel.
    لـكن الـفتـحة سـتكـون مـغـلـقة لـن تـستطيع الـعبـور خـلال فـولاذٍ صـلب
  • Green box support would not be capped as initially demanded by developing countries.
    ولن يوضع حد أقصى للدعم المقدم في إطار الصندوق الأخضر كما طالبت بذلك البلدان النامية في البداية.
  • But the air vents... it will be capped. You won't get through solid steel.
    لكنها مغلقه وهي مصنوعة من الفولاد
  • Employees' pay is dependent on the results of their work, their efficiency and their qualifications and may not be capped.
    وتتوقف أجور العاملين على نتائج عملهم وكفاءتهم ومؤهلاتهم، ولا يجوز تجاوزها.
  • Because carrier liability for delay damages would be capped, such shipper liability should also be subject to a reasonable limitation.
    فنظرا لأن مسؤولية الناقل عن الأضرار الناجمة عن التأخّر ستكون محدودة، ينبغي أيضا وضع حدود معقولة لمسؤولية الشاحن.
  • A remote. Could be nitro cap, could be cross-delayed... definitely not homemade, definitely not American.
    انه ريموت. ربما يكون عبر متأخرا