Examples
  • The business sectors, such as chambers of shipping, maritime insurance industries and trade unions, can also play a useful role in support of the work led by the International Maritime Organization in combating piracy and armed robbery at sea.
    يمكن أن تقوم القطاعات التجارية مثل غرف الشحن البحرية وصناعات التأمين البحري والنقابات بدور مفيد في العمل الذي تتزعمه المنظمة البحرية الدولية لمكافحة القرصنة والسلب المسلح في عرض البحر.
  • • In support of the above measure, MTC members, with the assistance of the insurance industry, will undertake a study of the international maritime insurance system to establish whether, without prejudice to potential victims, it is feasible to remove the coverage available to sub-standard shipping, while still maintaining the necessary risk-spreading coverage for the rest of the industry.
    • ودعما للتدابير المذكورة أعلاه، ستقوم البلدان الأعضاء في لجنة النقل البحري، بمساعدة صناعة التأمين، بالاضطلاع بدراسة لنظم التأمين البحرية الدولية لتحديد ما إذا كان من الممكن، دون المساس بالضحايا المحتملين، إزالة التغطية المتاحة للسفن غير المستوفية للمعايير ، مع الإبقاء في الوقت نفسه على التغطية الضرورية لتوزيع المخاطر التأمينية بالنسبة لبقية الصناعة.
  • • With the assistance of industry, the MTC will agree on a mandate to undertake a study of the international maritime insurance system to establish whether scope exists to remove the coverage available to sub-standard shipping, while still maintaining the necessary risk-spreading coverage for the rest of the industry
    • وبمساعدة من الصناعة، ستوافق لجنة النقل البحري على ولاية للاضطلاع بدراسة نظام التأمين البحري الدولي لتحديد ما إذا كان ثمة مجال لسحب التغطية المتاحة للنقل البحري غير المستوفي للمعايير، مع المحافظة في الوقت نفسه على التغطية الضرورية لتوزيع المخاطر التأمينية بالنسبة لبقية الصناعة.
  • At the Meeting, the International Confederation of Free Trade Unions (ICFTU) and the Seafarers referred to the problems inherent in maritime insurance practice (protection and indemnity (P&I)), which did not require any coverage of crew claims, citing an estimated 5 per cent of uninsured vessels worldwide.58 The International Shipping Federation (ISF) noted that compensation was provided for in many crew contracts and that in most cases prudent shipowners contracted cover for crew claims through P&I Clubs.59
    وفي الاجتماع، أشار الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة، وكذلك البحارة إلى المشاكل الكامنة في ممارسات التأمين البحــــــــــري (الحمايــــــة والتعويض) التي لا تستلزم أي تغطية من أجل مطالبات طاقم السفينة، واستشهدوا في هذا الصدد، بوجود نحو 5 في المائة من السفن غير المؤمن عليها في أرجاء العالم(58).
  • • The findings of vessel inspections as conducted by various primary (flag States and classification societies acting on their behalf) and secondary (port States, charterers, insurers, maritime unions) bodies demonstrate, however, that there is still considerable room for improvement in terms of both the technical condition of vessels and ship-operating practice.
    • بيد أن نتائج عمليات تفتيش السفن التي تجريها هيئات شتى، رئيسية (دول العلم وجمعيات التصنيف التي تتصرف باسمها) وثانوية (دول الميناء وشركات تأجير السفن والتأمين والنقابات البحرية) تظهر أنه لا يزال هناك مجال كبير للتحسين سواء في الحالة الفنية للسفن أو ممارسات تشغيلها.
  • • While this issue was not specifically discussed at the industry round table because of the incidence of at least two possible conflicts between competition policy requirements and activities which might potentially enhance maritime safety (involving marine insurance and P&I Clubs), the MTC will discuss with OECD member Governments possible ways of avoiding the unintentional hindrance of potential safety-related measures through possible conflict with other policies.
    • رغم أن هذه المسألة لم تتناولها بشكل محدد المناقشات التي جرت في اجتماع المائدة المستديرة للصناعة نظراً لاحتمال حدوث نزاعين على الأقل بين متطلبات سياسة المنافسة والأنشطة التي قد تعزز السلامة البحرية (التي تشمل التأمين البحري وأندية الحماية والتعويض)، ستناقش لجنة النقل البحري مع الحكومات الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي السبل الممكنة لتفادي العرقلة غير المقصودة للتدابير الممكنة المتصلة بالسلامة بسبب التعارض المحتمل مع سياسات أخرى.
  • The specific types of fraud raised by States included types defined by method, such as “advance fee” frauds, pyramid or “Ponzi” schemes, computer frauds and frauds using paper documents; frauds defined by the system or interests affected, including frauds relating to bankruptcy, loans, real estate transactions, charitable appeals, maritime transport, stock markets, insurance, or commercial frauds in general; mass frauds defined by the large numbers of victims; telemarketing and telecommunications frauds, in which telecommunications were either the medium used or the proceeds generated; the counterfeiting of goods or currency; and frauds against government or public interests, including immigration systems or documents, procurement systems, tax systems and public benefits systems.
    وتضمّنت أشكال الاحتيال الخاصة التي ذكرتها الدول الاحتيالات المحدّدة حسب الطريقة، مثل الاحتيالات القائمة على "رسوم مسبقة"، والمكائد الهرمية أو مكائد "بونـزي"، والاحتيالات الحاسوبية، والاحتيالات باستخدام المستندات الورقية؛ والاحتيالات المحدّدة حسب النظام المتأثّر أو المصالح المتأثّرة، منها الاحتيالات المتعلقة بالإفلاس والقروض والمعاملات العقارية والنداءات الخيرية والنقل البحري وأسواق الأسهم، أو الاحتيالات التجارية عموما؛ والاحتيالات الجماعية التي تحدّدها ضخامة أعداد الضحايا؛ والاحتيالات المتعلقة بالتسويق عن بُعد والاتصالات، والتي تمثّل فيها الاتصالات إما الواسطة المستخدمة وإما العائدات المتأتّية؛ وتزييف السلع أو العملات؛ والاحتيالات المرتكبة ضد المصالح الحكومية أو العمومية، بما فيها نظم الهجرة أو وثائقها ونظم الاشتراء والنظم الضريبية ونظم المنافع العمومية.
  • (b) International non-governmental organizations invited by the Working Group: Association of American Railroads (AAR), BIMCO, Comité Maritime International (CMI), European Shippers' Council (ESC), Ibero-American Institute of Maritime Law (IAIML), International Chamber of Commerce (ICC), International Chamber of Shipping (ICS), International Federation of Freight Forwarders Associations (FIATA), International Group of Protection and Indemnity (P&I) Clubs, International Multimodal Transport Association (IMMTA), International Union of Marine Insurance (IUMI), Maritime Organization of West and Central Africa (MOWCA), The European Law Students' Association International (ELSA), and the World Maritime University (WMU).
    (ب) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعاها الفريق العامل: رابطة السكك الحديدية الأمريكية، مجلس الملاحة البحرية البلطيقي والدولي، اللجنة البحرية الدولية، المجلس الأوروبي للشاحنين، المعهد الإيبيري الأمريكي للقانون البحري، غرفة التجارة الدولية، الغرفة الدولية للنقل البحري، الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن، الفريق الدولي لرابطات الحماية والتعويض، الرابطة الدولية للنقل المتعدد الوسائط، الاتحاد الدولي للتأمين البحري، المنظمة البحرية لغرب ووسط أفريقيا، رابطة طلبة القانون الأوروبية، الجامعة البحرية العالمية.