Examples
  • The author gave official evidence in writing in Mr. Volkov's car.
    وأدلى صاحب البلاغ بإفادة رسمية خطياً في سيارة السيد فولكوف.
  • It was, however, observed that, in view of the fact that the commencement of conciliation could produce an effect such as interruption of the running of a limitation period, it would be useful for evidentiary purposes that the commencement of the conciliation be supported by evidence in writing, including forms equivalent to writing.
    ولوحظ من جهة أخرى أنه، نظراً لكون بدء التوفيق يمكن أن يحدث أثراً مثل إيقاف سريان فترة التقادم، فسيكون من المفيد لأغراض إثباتية أن تكون هنالك أدلة كتابية تدعم بدء التوفيق، وأن تشمل الأشكال المكافئة للكتابة.
  • At the pre-defence conference on 22 May 2008, the Trial Chamber raised with the defence the possibility of reducing the length of their cases, and subsequently some witnesses were dropped, while the testimony of others was shortened by the admission of their evidence in writing.
    وأثناء الجلسة التمهيدية للدفاع التي عُقدت في 22 أيار/مايو 2008، أثارت الدائرة الابتدائية مع الدفاع إمكانية تقليص فترات المرافعات، وجرى بالتالي الاستغناء عن بعض الشهود، في حين جرى اختصار فترة الإدلاء بالشهادة بالنسبة لآخرين من خلال أخذ شهاداتهم خطياً.
  • In order to expedite the proceedings, the Trial Chamber decided to make use of evidence in writing for at least 15 witnesses, and this despite the constant refusal of the self-represented accused to accept this process and to cross-examine any witness whose testimony is presented in writing under the Rules of Procedure and Evidence.
    ومن أجل الإسراع بالإجراءات، قررت الدائرة الابتدائية الموافقة على أن يدلي ما لا يقل عن 15 شاهداً بشهاداتهم خطياً، وذلك على الرغم من إصرار المتهم الذي مثل نفسه على رفض هذه العملية واستجواب أي شاهد قدّم شهادته خطياً بموجب القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
  • As Suresh had established a prima facie risk of torture, he was entitled to enhanced procedural protections, including provision of all information and advice the Minister intended to rely on, receipt of an opportunity to address the evidence in writing and to be given written reasons by the Minister.
    وبما أن سوريش أقام الدليل على وجود خطر ظاهر للتعرض للتعذيب، فقد تم تمكينه من حماية إجرائية معززة، بما في ذلك تزويده بكافة المعلومات والنصائح التي كان الوزير ينوي الاعتماد عليها، كما مُنِح فرصة الرد على القرائن خطياً وتسلَّم نسخة خطية من دوافع الوزير.
  • In an effort to off-set this situation, the Chamber has encouraged the defence to admit evidence in writing, has strictly enforced the time limits upon the defence, has discouraged duplicative evidence, and has entertained defence motions for the admission of documents from the bar table rather than requiring each document to be admitted through a witness on the stand, thus saving time in court.
    وفي مسعى لتخفيف هذا الوضع، شجّعت الدائرة الدفاع على تقديم الأدلّة كتابة، وطبّقت المواعيد المحدّدة للدفاع بصرامة، وحثّت على عدم تقديم أدلّة مزدوجة، ووافقت على التماسات الدفاع المتعلقة بتقديم الوثائق من منصّة الدفاع بدلا من اشتراط تقديم كل مستند من خلال شهادة شاهد ماثل أمام المحكمة، وذلك توفيرا للوقت المستهلك في قاعة المحكمة.
  • However, in some legal systems based on case law or precedent, the laws of evidence might not be in writing.
    غير أن قوانين الأدلة في بعض النظم القانونية القائمة على نصوص السوابق القضائية قد لا تكون مكتوبة.
  • If witnesses do travel to The Hague, prosecution teams now prepare their evidence in advance in writing, and dispense with live testimony on matters that are presented to the Trial Chamber in the written statement.
    وإذا سافر الشهود إلى لاهاي، فإن أفرقة الادعاء تقوم حاليا بإعداد إفاداتهم الخطية سلفا، وتتغاضى عن الإدلاء بإفادات حية حول مسائل تقدم إلى الدائرة الابتدائية في الإفادة الخطية.
  • On this basis, in agreement with the parties, the judges are then well placed to decide which witnesses need to be heard and which evidence can be admitted in writing or agreed by other means.
    وبذلك يكون القضاة بالاتفاق مع الطرفين، في وضع يسمح لهم بأن يقرروا من هم الشهود الذين يجب الاستماع إلى شهادتهم وما هي الأدلة التي يمكن قبولها خطيا أو الموافقة عليها بوسائل أخرى.
  • On this basis, in agreement with the parties, the judges then are well placed to decide which witnesses need to be heard and which evidence can be admitted in writing or agreed by other means.
    وبذلك يكون القضاة، بالاتفاق مع الطرفين، في وضع يسمح لهم بأن يقرروا من هم الشهود الذين يجب الاستماع إلى شهادتهم وما هي الأدلة التي يمكن قبولها خطيا أو الموافقة عليها بوسائل أخرى.