Examples
  • Makarios declares the agreements of 1960 to be abrogated.
    وأعلن مكاريوس إلغاء اتفاقات عام 1960.
  • This responsibility lies with the investigator and cannot be abrogated.
    وهذه المسؤولية تقع على عاتق المحققين وهي غير قابلة للإلغاء.
  • Geneva Convention rights may not be abrogated or waived in any circumstance.
    ولا يجوز إلغاء الحقوق المنصوص عليها في اتفاقيات جنيف أو إسقاطها في أي ظرف من الظروف(22).
  • The right to appeal may only be abrogated when “`compelling reasons of national security' so require”.
    ولا يمكن إلغاء الحق في الطعن "إلا متى اقتضت ذلك `أسباب اضطرارية تتعلق بالأمن القومي`".
  • Once adopted, this decree will supersede the decree of 19 May 2004, which will be abrogated.
    وسيحل هذا المرسوم، بعد اعتماده، مكان مرسوم 19 أيار/مايو 2004 الذي سيصبح لاغيا.
  • Consequently those Articles of the new legislation related to the implementation of EU Regulations will be abrogated.
    وبالتالي، ستلغى المواد المتصلة بتطبيق قوانين الاتحاد الأوروبي من التشريع الجديد.
  • Legal provisions granting exemptions from criminal responsibility for torturers, such as amnesties, indemnity laws etc., should be abrogated.
    وينبغي إلغاء الأحكام القانونية التي تمنح استثناءات من المسؤولية الجنائية لممارسي التعذيب، مثل حالات العفو، وقوانين الحصانة، وما إلى ذلك.
  • It was traditionally understood that treaties of a political or commercial nature would be abrogated or at least suspended.
    ومن المفهوم عادة أن المعاهدات ذات الطابع السياسي أو التجاري تلغى أو على الأقل تعلق.
  • Legal provisions granting exemptions from criminal responsibility for torturers, such as amnesties, indemnity laws etc., should be abrogated.
    وينبغي إلغاء الأحكام القانونية التي تعفي ممارسي التعذيب من المسؤولية الجنائية، مثل حالات العفو، وقوانين الحصانة، وما إلى ذلك.
  • Of course, the creators of today’s united Europe did notstart by calling for national sovereignty to be abrogated.
    بطبيعة الحال، لم يبدأ مؤسسو أوروبا الموحدة جهودهم بالدعوةإلى إلغاء السيادة الوطنية.