Examples
  • Saying, "Lazarus, be untied"
    " يقول " لازاروس كُن محلولاً
  • Aid should be untied in order to achieve greater effectiveness.
    وينبغي للمعونة أن تكون غير مشروطة لبلوغ درجة أكبر من الفاعلية.
  • - Be still. - Untie this rope!
    ـ إهدأي ـ أترك هذا الحبل
  • • ODA should be supportive of recipient countries' national strategies and should be untied.”
    • يجب أن تدعم المساعدة الإنمائية الرسمية الاستراتيجيات الوطنية للبلدان المتلقية، ويجب ألا تكون مشروطة”.
  • Also, a substantially higher proportion of aid should be untied and fully aligned with recipient priorities.
    كما ينبغي إدماج نسبة أكبر بكثير من المعونة بأولويات الجهة المتلقية ومواءمتها تماماً مع تلك الأولويات.
  • This Gordian knot cannot be untied; it needs to be cut byrobust third-party mediation.
    إن هذه العقدة المستعصية لا يمكن فكها؛ بل يتعين على طرف ثالثقوي أن يقصها بوساطته.
  • ODA should be untied and supportive of recipient countries' objectives to enable them to take ownership of their development programmes.
    وينبغي ألا تكون المساعدة الإنمائية الرسمية مشروطة بل ينبغي أن تكون داعمة لأهداف البلدان المستفيدة منها، بغرض تمكينها من التكفل ببرامجها الإنمائية.
  • The Group believes that the activities of the Task Force should be untied from its sources of funding.
    وتعتقد المجموعة أن أنشطة فرقة العمل ينبغي فصلها عن مصادر تمويلها.
  • Aid should be untied to the extent possible, to allow recipient nations more flexibility in the use of aid resources.
    فينبغي، قدر الإمكان، ألا تكون المعونة مقيدة، لإعطاء البلدان المستفيدة مزيدا من المرونة في استخدام موارد المعونة.
  • All aid should be untied, and directed towards areas identified as national priorities for poverty eradication by host governments.
    ينبغي أن تخلو جميع المعونات من الشروط، وأن توجه نحو مجالات القضاء على الفقر التي تحددها الحكومات المستفيدة باعتبارها ذات أولوية.