Examples
  • Once the patient is discharged, the family is offered hospital day service, which consists of a kind of therapy to keep the patient doing manual tasks that help him or her not to suffer a relapse.
    وتشتمل هذه الأنشطة على نشاط يسمى المعايشة اليومية وآخر يركز على التربية البدنية من أجل تنشيط الحركة.
  • Afghanistan also shares the pain of the people of Lebanon as they suffer a terrible relapse into destruction caused by war.
    كما أن أفغانستان تشارك الألم الذي يشعر به شعب لبنان بينما يعاني انتكاسة شنيعة إلى الخراب الذي سببته الحرب.
  • To the world, this will look as though young Alexandra was overwhelmed by all the attention and suffered a tragic relapse.
    للعالم سوف يبدو هذا أن (أليكساندرا) الصغيرة .طغت بواسطة الإهتمام ،وتعرضت لنكسة مأساوية
  • In August 1998, Ankang Hospital arranged a three-month trial release of Wang, but during that period he fell ill once again and, after conducting tests on him, specialists at the diagnostic centre of Ankang Hospital came to the conclusion that Wang had suffered a relapse and had to be readmitted for observation and treatment.
    وفي آب/أغسطس 1998، عمد مستشفى آنكانغ إلى الإفراج عن وانغ لفترة تجريبية مدتها ثلاثة أشهر، لكن المرض عاوده خلال تلك الفترة واستنتج الأخصائيون في مركز التشخيص التابع لمستشفى آنكانغ، بعد إخضاعه للفحوص، أن وانغ قد تعرّض لانتكاس وكان لا بد من وضعه مجدداً تحت الملاحظة والعلاج.
  • My delegation believes that any proposals for African Union/United Nations cooperation concerning countries emerging from conflicts should take into account the African Union framework for post-conflict reconstruction and development as well as the peace and security components of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), both of which emphasize, among other things, the need to address the root causes of conflict in order to prevent countries emerging from conflict from suffering a relapse into chaos.
    ويرى وفدي أن أي اقتراحات للتعاون بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة فيما يتعلق بالبلدان الخارجة من الصراعات ينبغي أن يأخذ بعين الاعتبار إطار الاتحاد الأفريقي للتعمير والتنمية بعد انتهاء الصراع فضلا عن عنصري السلام والأمن المتعلقين بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وكلاهما يؤكدان، ضمن أمور أخرى، على ضرورة معالجة الأسباب الجذرية للصراع بغية وقاية البلدان الخارجة من الصراع من معاناة الانزلاق إلى الفوضى.
  • Post-conflict countries are like recovering patients who need to be closely monitored to ensure that they do not suffer a potentially fatal relapse.
    والبلدان الخارجة من صراع هي أشبه ما تكون بمرضى مشرفين على الإبلال ويلزم مراقبتهم لضمان عدم إصابتهم بانتكاسة يحتمل أن تفضي إلى الوفاة.
  • The Court considers that the suffering associated with such a relapse could, in principle, fall within the scope of Article 3.
    وتعتبر المحكمة أن المعاناة المرتبطة بتلك الانتكاسة في الحالة الصحية، قد تشملها، من حيث المبدأ، أحكام المادة 3.