-
They should have a right of veto.
وينبغي تخويلها حق الفيتو.
-
By this I mean the right of veto.
وأقصد بهذا حق النقض.
-
As for the right of veto, we have put forward a number of concrete and moderate proposals seeking a voluntary and partial limitation to the right of veto.
وبالنسبة لحق النقض قدمنا عددا من المقترحات الملموسة المعتدلة ترمي إلى الحد على نحو طوعي وتدريجي من حق النقض.
-
• Acknowledgement of the right of veto of the different national groups on certain issues they consider vital;
- الإقرار بالاستقلال الذاتي لكل منها في مجالات معينة.
-
The right of veto is not a privilege, but recognition of their special responsibility.
وهو لا يمثل أي امتياز لهذه الدول، ولكنه اعتراف بمسؤوليتها الخاصة.
-
The conferral of the right of veto will mark this distinction.
وسيتجلى هذا الفارق في منح حق النقض.
-
A permanent seat will no longer be synonymous with the right of veto.
ولن تصبح العضوية الدائمة مرادفة لحق النقض بعد ذلك.
-
I firmly believe that the right of veto must be limited.
وإني أعتقد اعتقادا راسخا بأن حق النقض ينبغي أن يقيد.
-
First, Switzerland is opposed to granting the right of veto to new permanent members.
أولا، تعارض سويسرا منح حق النقض للأعضاء الدائمين الجدد.
-
We must also do away with the right of veto, which often paralyses the Council.
كما أن علينا أن نتخلص من حق النقض، الذي يصيب المجلس بالشلل في أغلب الأحيان.