to state as a condition {specify, impose}
Examples
  • Renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality
    التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط لإعطاء الجنسية
  • Renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality
    التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط لإعطاء الجنسية
  • Renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality
    التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط لإعطاء الجنسية
  • Renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality
    التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط لإعطاء الجنسية
  • Article 9. Renunciation of the nationality of another State as a condition for attribution of nationality
    المادة 9 - التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط لإعطاء الجنسية
  • All delegations recognized the importance of strengthening the protection capacity of host States as a condition to implement effectively international protection standards.
    وسلمت كل الوفود بأهمية تعزيز القدرة الحمائية للدول المضيفة كشرط لتنفيذ المعايير الدولية للحماية على نحو فعال.
  • Under those circumstances, respect for State sovereignty demands that a claimant take advantage of the State's legal system as a condition precedent to invocation of State responsibility for a breach of international law.
    وبالتالي فإن احترام سيادة الدول يتطلب استفادة المدعي من النظام القانوني للدولة كشرط مسبق للاحتجاج بمسؤولية الدولة عن خرق القانون الدولي.
  • Sexual conduct which is unwelcome, improper or offensive, or which could justifiably be perceived by another State employee as a condition affecting the exercise of rights and obligations under a service relationship, shall be deemed an impairment of the human dignity of a State employee.
    ويُنظر إلى أي سلوك جنسي غير مقبول أو غير لائق أو مهين، أو يمكن أن يفهمه موظف حكومي آخر على نحو مبرر كحالة تؤثر على ممارسة الحقوق والواجبات في إطار أي علاقة خدمة، على أنه سلوك يحط من كرامة الموظف الحكومي كإنسان.
  • We believe that a more effective United Nations system should be able to reduce tensions and conflicts within and between States, so that peace as a condition for development and economic growth will prevail.
    إننا نعتقد أن جعل منظومة الأمم المتحدة أكثر فعالية ينبغي أن يمكنها من تقليل التوترات والصراعات داخل الدول وفيما بينها، ليتسنى للسلام، بوصفه شرطا لتحقيق التنمية والنمو الاقتصادي، أن يسود.
  • When in 1993 the United States declared that as a condition for receiving economic assistance countries must end all economic relations with Cuba — a further expansion of the extraterritorial scope of the blockade — 88 States called in the Assembly for an end to that policy.
    وعندما أعلنت الولايات المتحدة في عام 1993 وجوب إنهاء البلدان لجميع علاقاتها مع كوبا، كشرط لحصولها على المعونة الاقتصادية - وهذا يعني مزيدا من التوسيع في مجال الحصار الذي يتجاوز حدودها - دعت 88 دولة في الجمعية العامة إلى وضع نهاية لتلك السياسة.